— Ну, тогда беги в сарай. У тебя еще есть немного времени, чтобы поспать, прежде чем Лиза отправит вас на работу.
Оскар поднял вверх руку с чашкой.
— Я хочу пить.
Так вот что привело его в дом. Мик взял Оскара за руку и отправился с ним к насосу. Он наполнил чашку и терпеливо ждал, пока мальчик напьется. А затем проводил его к сараю.
— Спокойной ночи, Мик, — прошептал Оскар и зашел внутрь.
— Спокойной ночи, сынок, — последнее слово само сорвалось с губ Мика, но он ни за что на свете не хотел бы отказываться от него.
Затем, заметив, что солнце уже всходит, он вынес вещи из дома и поспешил к мосту. Перейдя на другую сторону реки, Мик почувствовал какое-то смутное беспокойство и, остановившись, посмотрел назад. Но дом был тих и безмятежен.
«Без меня они будут в безопасности», — твердил он себе, уходя все дальше и дальше.
Лиза проснулась от какого-то шума. Она сразу протянула руку, но Мика рядом не было. Простыня была холодной. Она увидела красную розу и улыбнулась. Мик положил ее сюда. Интересно, знает ли он, что красная роза является символом любви? Да, она была уверена, что Мик знает это.
Откинув одеяло в сторону, Лиза спрыгнула с кровати, надела халат и вышла из спальни. По коридору из кухни бежали ее братья.
— Лиза, ты что-нибудь слышала?
В ту же секунду она вспомнила отдаленный шум, который разбудил ее. Ее сразу же охватила паника.
— Где Мик? — с тревогой спросила она. Переглянувшись, мальчики пожали плечами.
Раздался оглушительный взрыв, от которого задрожали окна. Зажав уши руками и присев, Лиза с ужасом думала, что все это происходит на самом деле, а не во сне.
— Что за черт! — крикнул Бриджер сквозь грохот. — Похоже, это стреляет пушка.
Лизу охватил страх.
— Оставайтесь на месте.
— Но…
— Оставайтесь на месте!
Лиза бросилась к двери, распахнула ее и выбежала на веранду. О ужас! Она увидела, что мост взорван и обломки бревен и досок плавают в воде и раскиданы по берегу. Ветер уносил в сторону клубы черного дыма и пыли.
— Боже мой, что…
Сильная рука обхватила ее сзади, и дуло пистолета уперлось в висок.
— Я поймал ее, господин полковник.
Перед домом появились всадники, держа в руках оружие. И Лиза сразу узнала их. Это были люди Бина, и выглядели они в тусклом свете раннего утра еще более устрашающе, чем обычно.
— Так-так, мисс Вайлдер, — нараспев произнес Бин, который находился всего лишь в нескольких шагах от Лизы. — Ну вот мы и снова встретились.
Лиза в ужасе закрыла глаза. В голове ее царил хаос, мысли путались, и она начинала лихорадочно думать то о братьях, то о Мике.
Бин подъехал ближе и, чуть наклонившись в седле, взглянул на Лизу ледяным взглядом, который она уже начинала ненавидеть.
— Я уверен, что у вас есть необходимые нам сведения.
Несмотря на то, что Лиза еще никогда не испытывала такого сильного страха, который буквально парализовал ее, она все же нашла в себе силы ответить:
— Я сказала вам все, что знала.
Губы Бина скривились в усмешке.
— Не думаю, что это так. Мне кажется, что на самом деле вы не сказали ничего, кроме лжи.
Он выпрямился в седле и с деланным равнодушием обвел взглядом двор.
— Я знаю, что этот человек где-то здесь. У меня есть доказательства. За вами все время наблюдали два моих человека.
— Нет.
Бин продолжал говорить, будто и не слышал, что сказала Лиза.
— Они видели, как Мик вошел в ваш дом вчера поздно ночью. |