Изменить размер шрифта - +

– Слэйн знал о том, что Лиам его родственник? Точнее, его брат по матери? – с трудом выдавливаю этот вопрос.

– Да, Слэйн всё знал про нас. Он знал даже больше, – кивает Доналл.

Господи, мне становится трудно дышать. Альбом падает из моих рук, и я встаю, чтобы хотя бы что то делать. Я не в силах справиться с таким огромным потоком мыслей. Я начинаю расхаживать по комнате, но мне это не помогает.

– Слэйн знает, что он мой брат по отцу. Я рассказал ему три года назад, когда твой отчим позвонил мне с требованием вытащить его из тюрьмы, в которую ты его засадила. Он пытался шантажировать нас прошлым, сказав, что скопировал все записи и документы, которые собрал твой отец, и твоя мать забрала с собой в Америку. Слэйн узнал о шантаже и пообещал защитить семью. Он стал наследником нашего отца. В его руках огромная власть. Слэйн управляет всем, и мы все зависим от него. Он владеет нашими страхами и ошибками и продолжает дело своего отца в самой паршивой манере, – произносит Доналл, и его слова добивают меня. Они разрушают и уничтожают и меня, и воспоминания, которые словно проносятся передо мной. Слэйн улыбается мне и смеётся. Я разрушаю жизнь Слэйна. Я испытываю чувство вины и унижаюсь перед ним. Он кусает меня. Он изводит меня.

– То есть… Слэйн… он… узнал о том, кто я такая, три года назад? – хрипло бормочу я.

– Да, Энрика. Он знал о тебе всё. На него работают все в нашей семье и Лиам тоже. Почему то наш сын выбрал его в свои герои.

– Это ложь. – Дёргаю головой. Доналл манипулирует мной и хочет заставить меня поверить в эту чёртову ложь. Нет, не получится.

– Энрика, мне очень жаль, но я не вру. Я пытался убедить его в том, что ты не виновата в прошлом. Ты никого не трогаешь, живёшь в Америке и даже не собираешься возвращаться в Ирландию. Но Слэйн не слушал меня. Он нацелился на тебя и видел в тебе только врага и ничего больше. Почему ты думаешь, он напал на Фарелла? – спрашивает меня Доналл.

– Я… я… он говорил, что Слэйн плохой. И я… я… защищала его. Верила ему. – Постоянно облизываю губы. Мне становится всё сложнее и сложнее дышать сейчас.

– Да, он испугался, что Фарелл всё испортит. Мы больше не боимся смерти, как раньше. Наши дети выросли и теперь уже сами отвечают за свои поступки. Мы устали бояться, поэтому решили, что должны защитить тебя, Энрика, любым способом. Я держался в стороне, но мои люди следили за тобой. Я не имел права помогать тебе явно, но пытался… я подослал к тебе Дейзи, чтобы она следила за тобой.

– Что? Дейзи?

– Да, я обещал, что помогу ей, но не смог. Мне так жаль. У меня нет столько власти, как у Слэйна. Он заранее всё подготовил. Я думал, что Дейзи помогает тебе, работает на меня, но нет. Она изначально работала на Слэйна. Хозяйка квартиры, которая тебя обокрала и вышвырнула на улицу. Киф. Лиам. Каван. Дарина. Я могу перечислять долго, потому что немало людей задействовано в этом спектакле. У каждого была своя роль, и они играли её, ради своей жизни.

– Столько усилий, чтобы убить меня? Это нелогично, – вставляю я.

– Слэйн – продолжение нашего отца. Он наслаждается самим действием, а не результатом. Пишет свою хронологию событий. Он оградил тебя ото всех. Слэйн настроил тебя против всех, доказывая, что он является жертвой, а не мы. Но жертва здесь ты, Энрика. Он охотится на тебя и только на тебя. Слэйн не был разорён. Это подстава. Лиам работал на него. Никакой программы, которую ты украла, никогда не существовало. Никогда не было проблем в бизнесе и банкротства. Слэйн ничего не терял, а только лишь приумножил, благодаря твоей наивности и искренности. Он не оставит тебя в живых. Он даже устроил для тебя погребение, Энрика.

– Нет… нет… это неправда. Слэйн спас меня.

Быстрый переход