Изменить размер шрифта - +
Похоже, ей здесь нравится, это видно.

Саймон был доволен. Хорошо, что он догадался привести их сюда. Да, его дом не для женщин и детей, но в жизни есть моменты, которые лучше с кем-нибудь разделить. К примеру, сегодняшнее событие. Или спокойствие ночи.

Подумав об этом, он встрепенулся. Что-то уж слишком тихо стало в коридоре. Нахмурившись, он выглянул в холл. Тесс сидела, опустив голову на край корзинки.

– С ней все в порядке? – тревожно спросил он.

Оливия улыбнулась:

– Наверное, спит. В это время она, как правило, видит десятый сон.

И в самом деле, Тесс крепко спала. Она чуть приоткрыла глаза, когда Оливия легонько тронула ее за плечо. Оливия попыталась приподнять ее, чтобы нести домой, но Саймон отстранил ее.

– Бери фонарик, – прошептал он, подхватив девочку на руки.

На улице моросил мелкий дождик. Саймон подумал о винограде и негромко выругался.

– Может, поедем на машине? – спросила Оливия, решив, что ему тяжело.

– Нет. Пешком даже быстрее. И она не тяжелая. Дождь нас не успеет промочить – мы пойдем через лес. – Он пропустил вперед Оливию и зашагал следом за ней по тропинке. – Метеорологи предсказывали дождик, но я надеялся, что нас он обойдет стороной.

– Ветра нет, и не холодно.

– Холод нам не нужен, а вот ветер бы не помешал. Так виноградник скорее просохнет. А иначе влага задержится на листве.

Дождик продолжал моросить, но они не чувствовали его, пока не вышли из леса. Саймон прижал к себе Тесс, прикрывая ее телом от дождя. Войдя во двор, он передал ее Оливии и открыл входную дверь.

Никто не сказал ни слова. Оливия с Тесс скрылись в доме.

Он промок на обратном пути и все-таки был доволен.

 

Глава 19

 

Сюзанна услышала телефонный звонок, поворачивая ключ в замке. Она торопливо распахнула дверь и отключила сигнализацию. Бросив сумку в кресло, схватила трубку.

– Алло?

– Привет, Сюзанна. Это Саймон.

Это не тот звонок, которого она ждала, тем не менее, интересно, что он ей скажет.

– Саймон, мой будущий сводный брат. Как поживаешь?

– Неплохо. А ты?

– Просто здорово. Лучше не бывает. Я не видела тебя с тех пор, как наши родители сообщили о своем решении пожениться. Что скажешь?

– Думаю, это хорошо.

Ну конечно, хорошо. Его отец женится, значит, и положение Саймона укрепится, и статус повысится.

Но нет, она несправедлива к нему. Из всех друзей детства Грега Саймой нравился ей больше всех. Он был предан Грегу, предан ее родителям, если говорить о его самоотверженном труде в Асконсете. Сомнения здесь неуместны.

– Ты был удивлен? – спросила она. – Или предвидел, что так оно и будет? – Он живет в Асконсете и наверняка заметил бы перемену в отношениях между Натали и Карлом, а они могли посвятить его в свою тайну.

– Нет, честно признаюсь, я ничего такого не замечал. Но мне и некогда было. Последние несколько лет я занят совсем другим.

Сюзанна тут же раскаялась в своих подозрениях.

– Понимаю, – мягко проговорила она. Какую бы роль ни играл Саймон в сближении их семей – вольно или невольно, – его постигла ужасная трагедия.

– Натали и Карл выглядят счастливыми, – сказал он. – И это главное.

– А тебя это не радует? – Она и не думала, что ему может что-то не понравиться.

– Нет, я рад за них. Я всегда очень уважал Натали.

– Она души в тебе не чаяла, – заметила Сюзанна с невольной завистью. – Она всегда хотела, чтобы семейное дело унаследовал кто-то из детей.

Быстрый переход