Изменить размер шрифта - +
Но я заставила ее рассказать мне, что она в тот день видела в лесу, и этого вполне достаточно…

– Допустим, что так и было! Повторяю тебе, я перепил. Разве нельзя простить пьяному и забыть обо всем, что было?

– Можно, но ты не был пьян, когда прошлым летом отправился кататься верхом.

– Даже то, что мы лежали за земле, ничего не означает, а ты ведешь себя так, словно я тебе изменял.

– А разве нет?

Нагло глядя ей прямо в глаза, он произнес:

– Нет!

Воцарилось напряженное молчание. Сердце у Венеции учащенно забилось: она понимала, что это ложь.

– Уверяю тебя, это было не больше, чем баловство, – продолжал он невозмутимо.

Ее губы скривились в презрительной усмешке.

– У тебя странное представление о… баловстве.

– Знаешь… как бы там ни было, ты не имеешь никакого права предполагать такое!

– У меня есть все права, – спокойно возразила она. – Я не думаю, что дело лишь в нескольких поцелуях, если ты так перепугался, что пытался самым непозволительным образом заставить молчать бедную девочку.

Он подскочил к ней, разъяренный, но Венеция быстро охладила его.

– Бесполезно отпираться. Ты сделал то, чему нет прощения, и я не верю, что ты только целовал эту девицу.

– Понятно… Но мне остается только повторить – больше ничего не было!

– Собственно говоря, какая разница? Даже если бы ты мог доказать, что тебе удалось остановиться на полпути, это ничего не меняет. Того, что видела моя дочь, достаточно, чтобы убедить меня в том, что ты опять спал с Джикс Лоусон.

Майк пытался справиться с собой, но на его попытки нельзя было смотреть без жалости. Чтобы не видеть его таким, Венеция отвернулась. Каждая секунда их разговора была ей противна до глубины души. С каждым произносимым им словом она видела приближение конца их счастью. Цитадель их семейного благополучия рушилась на глазах. Человек, которого она видела и слышала сегодня ранним утром, совершенно не походил на очаровательного молодого мужчину, которого она когда-то полюбила. Тот Майк был ей дорог. Но этот… что он из себя представляет? Страшно подумать. Ей было стыдно за него. В довершение всего в ее голове возник образ Джефри. Страшно подумать, что бы он сказал об этом…

– Я совершила ужасную ошибку, – неожиданно вслух сказала она.

– Выйдя за меня замуж? – отрывисто спросил Майк.

Она встала.

– Да.

Молчание.

Больно и учащенно билось сердце Венеции. Она познала шесть коротких месяцев слепого счастья. Сегодня, оглядываясь назад, она понимала, что даже эти месяцы были заполнены сомнениями, Майк во многом разочаровал ее: своим эгоизмом, своей жадностью, но больше всего своей неуместной ревностью к ее ребенку. Она старалась, как могла, чтобы Мейбл как можно реже попадалась на глаза Майку.

– Я думаю, нам лучше спуститься вниз. Ты должен позавтракать, – устало сказала Венеция, – а то у тебя не будет никакого настроения охотиться.

– Ты считаешь, что я смогу охотиться, когда ты в таком состоянии? – спросил он.

Венеция, направлявшаяся к двери, повернулась и посмотрела на него долгим взглядом, от которого он смутился, покраснел и, не найдя подходящих слов, только пробормотал:

– О, черт!

– Извини, Майк, – сказала она, – но я не верю, что ты сможешь отказаться от охоты только потому, что я расстроена. Если бы ты по-настоящему любил меня, то никогда не сделал бы того, что сделал.

– Ты продолжаешь настаивать на самом худшем?

– А ты продолжаешь отрицать, не так ли?

– Можно подумать, что ты ненавидишь меня и ищешь предлог для разрыва.

Быстрый переход