Изменить размер шрифта - +
"Вы не в форме. Маскируетесь? Вы детективы?"

"Детективы", – сказал ему Рэй, и решив, что сюсюкать с ним нет смысла, задал свой вопрос: "Когда ты в последний раз видел Лейни?"

"О, Лейни снова вляпалась", – сказал он и расплылся в злорадной ухмылке. "Как обычно. Она ушла в обед встречаться со своей умной подружкой. Думает, она рядом с ней тоже поумнеет. Я бы на это не поставил".

В этот момент в конце коридора появилась женщина в спортивных штанах и плотной серой толстовке с надписью "Не сдавайся!" Пока она ковыляла к ним, Кэри изучала ее. Они были примерно одного роста, но женщина весила больше ста килограммов. Ее бледная кожа сливалась с серой тканью толстовки, так что линии перехода не было видно, а светлые с проседью волосы были собраны в неряшливую гульку, готовую в любой момент окончательно развалиться.

Кэри предположила, что женщине еще не было и сорока, но ее усталое измученное лицо смотрелось на все пятьдесят. Под глазами у нее висели мешки, а на отекших щеках красовались красные пятна – скорее всего, от алкоголя. Можно было догадаться, что когда-то она была довольно привлекательной, но тяжелая жизнь высосала ее изнутри, а в пустой оболочке остался только намек на красоту.

"Что она опять натворила?" – спросила женщина, удивившаяся визиту полиции еще меньше, чем ее сын.

"Вы – миссис Джозеф?" – спросила Кэри.

"Я перестала быть миссис Джозеф семь лет назад, когда мистер Джозеф бросил меня ради массажистки по имени Кайли. Теперь я миссис Харт, хотя мистер Харт свалил не попрощавшись года полтора назад. Снова менять фамилию – слишком большая морока, поэтому я ее пока оставила".

"Вы – мать Лейни Джозеф", – уточнил Рэй, возвращая ее в нужное русло. "И вас зовут..?"

"Джоани Харт. Я мать пятерых исчадий ада, включая ту, о которой вы спрашиваете. Во что она влезла на этот раз?"

"Мы пока ни в чем ее не обвиняем, миссис Харт", – заверила ее Кэри, не желая начинать ненужную перебранку с женщиной, которая, казалось, только этого и ждала. "Но родители ее подруги, Сары Калдуэлл, не могут дозвониться дочери и волнуются. Вы говорили с Лейни сегодня днем?"

Джоани Харт посмотрела на нее так, будто она была с другой планеты.

"Я что, записываю в табличку каждый ее шаг?" – сказала она. "Я сегодня работала весь день. Знаете ли, супермаркет не закрывается только потому, что вчера был День благодарения. Я пришла домой полчаса назад и не понятия не имею, где она. Обычное дело. Ее все время где-то носит, и она не мне не отчитывается, куда идет. У нее полно секретов. Думаю, нашла себе мужика и не хочет, чтобы я узнала".

"Она когда-нибудь упоминала имя своего… парня?"

"Я же сказала, что не знаю, существует ли он вообще. Я просто говорю, что это в ее духе. Она любит делать все мне на зло. Но я слишком устала или занята, чтобы ругать ее, и это ее бесит. Знаете, как бывает?" – спросила она, глядя на Кэри, которая и представить не могла, каково это.

Кэри почувствовала прилив гнева, направленного на эту женщину, которая не знала и не хотела знать, где ее дочь. Джоани ни разу не спросила, все ли с ней в порядке – ей, очевидно, было наплевать. Рэй будто прочел мысли Кэри и заговорил раньше, чем она успела открыть рот.

"Вы могли бы дать нам номер телефона Лейни и ее свежее фото?" – попросил он.

Видно было, что его просьба поставила Джоани в тупик, но она в этом не призналась.

"Секундочку", – сказала она и ушла в дом.

Кэри взглянула на Рэя, и он с отвращением покачал головой.

Быстрый переход