Нашарив на бедре кобуру, пилот выхватил оттуда «Макарова» и дважды выстрелил в воздух.
— Стой! — закричал он одышливым, перехваченным от боли голосом.
— Подозреваемый, стоять! — звонко заорал старлей Валера прямо у Глеба над ухом и начал нерешительно поднимать автомат.
— Дай-ка сюда, — сказал Глеб, отбирая у него «Калашникова». Руки у него еще не отошли до конца, смотреть на них было страшно, и двигались они неохотно, но Слепой знал, что не промахнется, потому что стрелял, как ни крути, много лучше, чем просто «очень прилично». — Это Корнеев?
— Да, — сказал старлей, безропотно отдавая автомат. — Такой слизняк!
— Он еще и дурак к тому же, — добавил Глеб. — Там болото, в котором этот идиот непременно утонет. Он вам все рассказал?
— Сразу раскололся, — нетерпеливо косясь вслед беглецу, кивнул старлей. — Как только товарища генерала увидел, так и раскололся. Одно удовольствие было смотреть…
— Ну и отлично, — сказал Глеб, покрепче упирая в плечо приклад. — Знаешь, Валера, что такое настоящий гуманизм? Настоящий гуманизм, Валера, это стремление избавить человека от мук — как физических, так и моральных. Сейчас ты увидишь его в действии.
«Калашников» выстрелил только один раз. Корнеев, успевший убежать метров на сто с небольшим, споткнулся на бегу, вскинул над собой руки и лицом вниз нырнул в разнотравье.
— Можно не проверять, — сказал Глеб, защелкивая предохранитель и возвращая автомат Завьялову. — Медицина уже бессильна. Кстати, ты, насколько я понимаю, из местного управления ФСБ. Ну, и как тебе это понравилось?
Завьялов повернул к нему честное лицо с удивленно выпученными глазами — немного слишком честное лицо с немного чересчур удивленными глазами.
— Что именно? — изумился он. — Я ничего не видел.
— Ну и молодец, — сказал Глеб. — Значит, умрешь ты не сегодня и не здесь… Извини, в этом месте у людей творятся странные вещи с чувством юмора. Пошли, посмотрим, как там наш генерал. Что-то он долго отлеживается…
— Вот видите, товарищ генерал, а вы не хотели меня слушаться, — сказал Завьялов.
— Двадцать первый век на дворе, — сказал он, потирая ушибленную грудину, — а меня, генерала ФСБ, чуть не пришили из парабеллума, который, мать его, старше меня. Странное у жизни чувство юмора.
Глеб дотянулся до ближайшего ящика, откинул крышку. Ящик был доверху набит аккуратными холщовыми мешочками. Один мешочек был надрезан — надрез сделал Потапчук две минуты назад. Глеб засунул в прореху потный указательный палец, вынул и посмотрел на свет. Палец неброско посверкивал мелкими золотыми искрами.
— Хищение государственного имущества, — констатировал Потапчук.
— Вы его сначала оприходуйте, — ответил Глеб и небрежно стряхнул на землю приставшие к влажной коже крупинки золотого песка. — А лучше расскажите, что это за чудесное появление. Вы сегодня прямо как Бог из машины — спустились с неба и одним махом разрешили все проблемы. А то меня тут как раз собирались тиграм скормить. Потапчук обвел взглядом окрестности зимовья и гадливо поморщился.
— Завтра же пришлю сюда похоронную команду на вертолете, — сказал он. — А зимовье это надо спалить к чертовой матери… Операция «Песок», — сказал он, резко меняя тему. — Занимались ею ребята из соседнего отдела. Какой-то деятель осторожно подыскивал через Интернет покупателя на крупную партию самородного золота и золотого песка. |