- Вырубились,- понял Морган.
- Точно,- согласился Гроза.
- Они вас видели? То есть они узнают вас, если увидят?
- Хо!- откликнулся боксер.- Они-то? Да ни за что. Там ведь света не было. Пришлось зажечь спичку, когда я снимал с них часы. Хо-хо-хо!
- Бермондси,- с воодушевлением произнес Уоррен, пока боксер тупо обозревал его наряд,- позвольте пожать вашу мужественную руку. Хотите шампанского? Хэнк, что это с вами?
Морган начал возбужденно расхаживать по каюте. Взял часы и осмотрел их. Потом положил на кушетку вместе с изумрудным слоном.
- Если план сработает,- сказал он, раскачиваясь,- тогда не придется два дня валяться вперемежку с марионетками и притворяться неживыми. И в тюрьму отправляться тоже не придется - никому из нас, кроме Керта...
- Вот это мило,- заметил Уоррен.- Просто великолепно! А теперь послушайте, что я скажу. Клянусь, в эту проклятую камеру я больше не вернусь, что бы ни случилось! Поняли? Более того...
- Да замолчите же! Послушайте меня. Вам придется вернуться туда не больше чем на час. Самое главное: капитан Уистлер не знает, что вы оттуда бежали, ясно? Хорошо. А теперь не перебивайте меня. Значит, что у нас получается? В лице Бермондси мы имеем свидетеля, который может определенно доказать, что мы не крали слона из каюты Кайла, а, наоборот, возвращали его вместе с бумагами доктора. Нашему свидетелю не нужно упоминать о том, что Керт перед тем утащил все это оттуда. Далее...
- Посслушайте!- запротестовал Валвик.- Ну и тела! Уж не хотите ли фы сейшас отпрафиться к Старому Морщу?
- Молчите! Вот как нам надо поступить: Пегги берет бумажники, часы и все остальное, включая слона. Идет к Уистлеру и говорит: "Капитан, знаете, что сделали двое людей, которых вы приняли за воров? Они спасли вашу шкуру и спасли слона, когда его чуть не украли во второй раз". И рассказывает, как мы с капитаном, проходя мимо, заметили таинственного незнакомца в маске...
- Гром и молния!- обреченно произнес Уоррен.- Вы пьяны.
Морган выпрямился.
- Ладно, согласен, маска - лишнее. Мы увидели, как незнакомец крадется из каюты Кайла с бумагами доктора и слоном под мышкой. Мы напали на него; и хотя он сбежал и мы не узнали, кто он такой, мы отняли все награбленное...Тут поднялся протестующий ропот, и Морган язвительно посмотрел на друзей.- Я знаю, почему вы возражаете! Вам просто хочется спрятаться среди марионеток и участвовать в этом проклятом спектакле! Разве я не прав?
- Я с фами сокласен,- проворчал Валвик,- но как пыть с тем, шшто их испили?
- Это часть моего плана. Ведь вряд ли Уистлер подумает, что именно мы сдернули с него запонки и часы, верно? Отлично, полагаю, капитан поверит, что наше положение было незавидным. Мы спешили, когда столкнулись с ним. Но наш таинственный вор, который крутился где-то поблизости, был начеку. Считая, что Уистлер забрал у нас слона, он врывается в каюту. Используя бутылку как орудие нападения - помните, Уистлер сам так решил, и теперь ему придется придерживаться этой версии, хочет он того или нет,- так вот, вор укладывает на месте капитана и второго помощника и утаскивает добычу...
Морган замолчал. Его рассказ звучал неубедительно даже для него самого; однако он был убежден, что план, предложенный Пегги и остальными, еще хуже. Тут приходилось из двух зол выбирать меньшее, но его план, по крайней мере, был направлен на то, чтобы отчасти утихомирить и успокоить громадный гнев капитана Уистлера. Уоррен заворчал.
- А тогда, полагаю, вы с Валвиком снова напали на этого вора? Хэнк, это же чушь собачья. Я просто удивляюсь...
- Да нет же! Вы ничего не поняли. Вор, шатаясь от мощных ударов капитана Уистлера, спотыкается и падает. Мы, привлеченные шумом, возвращаемся. И снова находим награбленное. Сначала мы не осмеливаемся вернуть вещи Уистлеру, зная, что именно он подумает. Но Пегги понимает, что наша совесть чиста; она убеждает нас, что бояться нечего, так как мы поступили благородно. |