Изменить размер шрифта - +
Через пару дней мое колено заживет. Кроме того, в холле лежит пистолет Генри.

Стивен вплотную приблизился к ней.

— Давай рассуждать здраво. Ты не можешь отрицать, что они попытаются снова проникнуть в твой дом. И никакой пистолет тебя не спасет. — Он отвернулся к окну и пожал плечами. — Таким образом, остается только один выход.

— И какой же? — чуть не взорвалась она.

— Мне придется остаться.

— Только этого мне не хватало!

— Посмотрим, чего тебе не хватает. — Тремя большими шагами Стивен пересек комнату и, прежде чем она успела оттолкнуть его, снова сгреб ее в охапку, весело при этом смеясь.

Сюзан предприняла отчаянную попытку высвободиться из его рук. Только бы не прикасаться к этому теплому телу, вызывающему в ней ответное тепло! Только бы не чувствовать его так близко!

— У тебя есть выбор, — как ни в чем не бывало заявил Стивен. — Либо я увожу тебя отсюда, либо ты позволяешь мне остаться в доме. — Голос его звучал беззаботно, в глазах прыгали лукавые чертики.

— Ну хорошо, хорошо, можешь оставаться. — Вот она и произнесла эти слова. — Теперь отпусти меня.

Удовлетворенно хмыкнув, он бережно поставил ее на пол.

— Не шевелись. — Стивен вышел из комнаты и через минуту вернулся с полотенцем и махровым халатом. — Помощь нужна?

— Обойдусь, — буркнула Сюзан и, заметив, что он вроде бы не намерен уходить, добавила: — Не мог бы ты оставить меня одну? Я сама прекрасно справлюсь.

Бровь его взлетела вверх, повелительным тоном он изрек:

— В твоем распоряжении десять минут. Если тебе действительно не требуется моя помощь.

 

6

 

Сбросив с себя мокрую одежду, Сюзан растерянно обвела взглядом пустую комнату. Впервые за долгое время эта пустота была ей неприятна. Стивен оказался первым мужчиной, побывавшим в ее спальне после того, как ее брак распался. Сюзан казалось, что, оставшись в одиночестве, пусть хотя бы и на десять минут, она почувствует облегчение, но этого не произошло.

Как и обещал, Стивен постучался в дверь ровно через десять минут. Завязав узел на поясе своего халата и причесав волосы, с которых все еще капала вода, Сюзан позволила ему войти. На плече у него висело полотенце, в одной руке он держал ее наколенник, в другой — дымящуюся чашку чая. Воздух в комнате наполнился свежим и бодрящим ароматом.

Должно быть, он возил запасную одежду в машине, подумала Сюзан, поскольку вместо мокрых на Стивене уже были сухие джинсы и темно-синяя футболка, как раз в тон его глаз. Мокрые, слегка вьющиеся на концах волосы были тщательно уложены. Он выглядел мужчиной на все сто процентов, и у Сюзан на секунду даже перехватило дыхание.

Стивен подошел сзади и взял ее за локоть.

— Иди сюда, — проговорил он, подводя ее к кровати. — Присядь. Не надо мучить больное колено.

К немалому ее удивлению, он присел рядом, сняв с плеча полотенце.

— Посиди минуту спокойно, хорошо?

Обернув ее голову полотенцем, он умелыми движениями принялся сушить ей волосы. Прикосновение его пальцев подействовало на Сюзан умиротворяюще, как будто он снимал накопившееся в ней за эти безумные часы напряжение. Веки сами собой закрылись, она прислонилась спиной к его торсу и с блаженством отметила про себя: вся ее досада испаряется, как испаряется влага с ее волос.

Постепенно его движения превратились в чувственное размеренное поглаживание, доставляющее Сюзан неземное наслаждение. Напряжение, но уже другой природы, снова начало нарастать. Руки Стивена двигались взад и вперед, оставляя на коже ощущение покалывания. Она еще крепче зажмурила глаза и всем телом прильнула к нему, чувствуя равномерное биение его сердца и проникающий сквозь одежду жар его тела.

Быстрый переход