|
Вместе с Сарой она изучала генеалогическое дерево семьи Клементс. — Она внучка Хью, погибшего на войне.
Марк кивнул.
— Сын Хью Дэвид женился на девушке из Чикаго и занялся страховым бизнесом. У него было двое детей — Элизабет, ставшая библиотекарем, и Энди, он адвокат. Когда Элизабет узнала о тебе, у нее уже была намечена поездка с другом, поэтому ту встречу ей пришлось пропустить.
Джесси захотелось увидеться с Элизабет, которая, по всей видимости, тоже отличалась любовью к книгам.
— Сара ничего не говорила мне о вечеринке, — заметила она.
Марк довольно улыбнулся.
— Мне пришла в голову эта идея, когда несколько дней назад позвонил Алекс. У меня не было никаких дел в ближайшие дни, и мне оченьхотелось приветствовать тебя, как и подобает члену нашей семьи. Остальные присоединились ко мне. Я пообещал Саре хранить наши планы в секрете. Мы хотели сделать сюрприз.
Сюрприз перед встречей с Алексом, мелькнула мысль, и Джесси тут же отругала себя. Она становится одержима манией преследования.
— Ты прилетел из Вашингтона?
— Для меня это обычное дело, Джесси. К тому же не каждый день обзаводишься кузиной.
Джесси посмотрела в глаза Марку. Его взгляд излучал теплоту и искренность. Однако ее не так-то просто было обезоружить.
— Как твоя рука? — спросила она.
— Почти зажила.
— Я слышала, полиция решила, что это был несчастный случай, — с вызовом сказала она.
— Да, все пришли к такому мнению, — добродушно согласился он.
— И Росс тоже?
Марк пожал плечами:
— Это было совпадением. Я не должен был ничего говорить. Просто в последнее время у нас были разногласия.
— Он придет на ужин сегодня.
На гладком лице конгрессмена промелькнуло удивление, но он быстро взял себя в руки.
— Отлично, — изобразил он жизнерадостную улыбку.
— Мы только что вернулись с прогулки верхом, — продолжала испытывать его Джесси. — Он рассказал мне об истории ранчо и семье немного больше, чем остальные. Кажется, здесь скрыты какие-то тайны.
Марк пожал плечами:
— А в какой семье их нет?
— Думаю, не во всякой, — возразила Джесси. — Что ж, пойду посмотрю, как там Сара. Кажется, в последнее время она неважно себя чувствует.
— Когда я видел ее, она выглядела вполне цветущей.
Джесси вспомнила слова Алекса. «Сара больна… Не думаю, что об этом знает кто-то, кроме меня. Я и сам узнал лишь тогда, когда пришли результаты анализа ДНК». Не была ли болезнь козырной картой Сары?
— Пойду поищу Сару, — сказала Джесси.
— Не утомляй ее. Ей и так нелегко — полный дом гостей.
— Не буду, — пообещала она.
Подойдя к комнате Сары, Джесси негромко постучала. Ответа не последовало. Она постучала сильнее.
— Войдите, — раздалось из-за двери.
Джесси вошла. Сара сидела на софе, полуобернувшись к ней. Она была бледна, но улыбалась.
— Джесси, посиди со мной.
— Я не знала, что приедет Марк, — сказала Джесси, усаживаясь.
— Алекс рассказал ему о твоем приезде, — виновато улыбнулась Сара. — Сегодня утром он позвонил мне из аэропорта и сказал, что и Элизабет приедет тоже. Я должна была предупредить тебя, но Марк попросил меня держать все в секрете, и я не знала, как поступить. — Ее лицо просветлело. — Тебе понравится Элизабет.
— Как она относится к продаже ранчо?
Сара отвела взгляд. |