Изменить размер шрифта - +
[Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1: Русская народная поэзия. СПб., 1861. С. 462; Марков А. Повесть о Волоте и ее отношение к повести о св. граде Иерусалиме//ИОРЯС. 1913. Т. 18, кн. 1. С. 49–86. В Голубиной книге Волот отождествляется с князем Владимиром (Киевским). См.: Летописи русской литературы и древности. М., 1859. Т. 2. Отд. 3. С. 66–68.] Дело происходит на Руси («будет на Руси град Иерусалим начялный»). В этой же легенде мы встречаем кречета с золотым колокольчиком («у кречета колоколчик золотой»), совсем как в Краткой редакции Задонщины («как еси была доселева за царем за Соломоном… Тогда же соколи и кречати, белозерские ястреби позвонять своими злачеными колоколци»).[Подробнее см.: Gorlin М. Salomon et Ptolemće; la legende de Volot Volotovic//RES. 1938. T. 18, fase. 1–2. P. 41–62. Ср.: Mazon. Le Slovo. P. 25–28. Ср.: Гудзий. По поводу ревизии. С. 87–88. Vaillant A. Za Salomonom carem//Прилози за кн>жевност, je3HK, HCTopnjy и фолклор. Београд, 1960. Кн>. 26, св. 3–4. С. 272–274.] Перед нами фольклорная обработка темы Русь — новый Иерусалим, известной литературе XIV–XV вв. Уподобление русского князя Соломону встречается еще в «Повести о смерти князя Андрея Боголюбского», помещенной в Ипатьевской летописи. Здесь, в частности, говорится, что Андрей «вторый мудрый Соломон бяшеть»[ПСРЛ. Т. 2. Стб. 584.] или «уподобися царю Соломану».[ПСРЛ. Т. 2. Стб. 581.] В летописи же под 852 г. он мог прочесть и исчисление лет от Адама до первых русских князей, где упоминалось и царство Соломона: «от Давида и до (в Хлебниковском списке «от».—А. 3.) начала царства Соломона и до пленения Иерусалимова лет 448».[ПСРЛ. Т. 2. Стб. 13. На основании этого текста (восходящего к Библии) А. Вайян выражение «за царем за Соломоном» (К-Б) переводит «во время царствования Соломона», т. е. с тех пор, как появились цари (библейские), в библейские времена..] Цикл легенд о Соломоне на Руси приобрел особенную известность в конце XV в.

Легенды о Соломоне получили широкое распространение и в других европейских странах. Так, в одном из немецких стихотворений, сохранившемся в рукописи XV в., Соломон выступает главою христианского мира, а его герои сражаются против «неверных».[Пыпин А. Н. Старинные сказки о царе Соломоне//ИОРЯС. СПб., 1855. Т. 4. С. 343.] Тема премудрого иерусалимского царя Саламана проникает и в былину о Василии Окуловиче, навеянную событиями первой четверти XVI в.

А. Вайян дает другую интерпретацию рассуждению автора Задонщины о Соломоне. Он считает, что его выражение должно иметь фигуральный смысл («с тех пор, как повелись цари»), ссылаясь при этом на традицию, ассимилировавшую Соломона с Владимиром Киевским.[La Zadonśćina. P. VIII.] Его построение отвергает Р. О. Якобсон, ссылающийся на то, что конструкция «была за царем» употреблялась «единственно для обозначения охраны, защиты».[Jakobson R. За шоломянем / За Соломоном. P. 534.] А. В. Соловьев к этому добавляет, что «период царей» по Библии начинался с Саула, а Соломон был только «четвертым царем в этом ряду». Поэтому интерпретация А. Вайяна не может быть принята[Соловьев А. В. Шоломя или соломя//International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1968. Vol. 11. P. 108.].

В фрагменте легко обнаруживаются и другие фольклорные мотивы. Так, птицы, слетающиеся на трупы, известны и народным сказаниям, и Библии.[ «Идеже бо аще будет труп, тамо соберутся орли» (Мф. 24: 28).]

Наконец, с Краткой Задонщиной перекликается и Житие Дмитрия Донского, в котором говорится, что «воскипе земля Русская в лето княжениа его».[ПСРЛ. Т. 11. С. 109.]

Фрагмент № 14. Выезд воевод из Москвы.

Быстрый переход