Изменить размер шрифта - +

Принимая чтение списка И1 «на ковыли земли не лежати», М. Н. Тихомиров считает, что оно понятно, так как «Яков Ослебятев остался в живых… Слова о Якове Ослебятеве, что он не будет убит, указывают на определенную среду митрополичьих бояр, во всяком случае на московскую, а не рязанскую среду».[Тихомиров. Средневековая Москва. С. 263.] Чтение И1 явно дефектно, оно противоречит и общему смыслу фрагмента, говорящего о предсказании гибели героев, и всем остальным спискам Задонщины (К-Б, У, С). К сожалению, М. Н. Тихомиров не привел данных, подтверждающих его мнение о том, что Яков Ослебятев остался в живых после Куликовской битвы.

Отрывок «удалым плечь попытати» (отсутствующий в К-Б, фрагмент № 16), возможно, является дополнением к ясному тексту о Пересвете и Ослябе как о пожилых воинах.[См. также: Krälik. S. 110.]

Фрагмент № 18. Поле боя.

Краткая редакция:

Уже, брате, пастуси не кличють, ни трубы не трубять, толко часто ворони грають, зогзици кокують, на трупы падаючи {К-Б, л. 127 об.}.

Пространная редакция:

В то время по Резанской земли около Дону ни пастуси кличут, но одне вороне грають, трупу ради человечьскаго. Грозно бо бяше и жалостъно тогда слышати, зане трава кровью пролита, а древеса к земли тугою преклонишася (И1) {л. 220 об.}.

И в то время по Резанской земле около Дону ни ратаи, ни пастухи в поле не кличют, но едины вороны грают, трупи ради человеческия. Грозно и жалостно в то время бяше тогды слышати, занеже трава кровию пролита бысть, а древеса тугою к земли приклонишася (У) {л. 184}.

В тоя ж время по Резанской земли ни ратой, ни постух не покличет, но толко часто вороны играют, трупу человеческаго чают. Сего ради грозно, жалосно видети крови християнское, зоне ж трава кровью полита, а древеса тугами приклонишася до земли (С) {л. 40 об.}.

По К-Б, Ослябя, предсказав грядущую гибель Пересвета, как бы в подкрепление своих предчувствий ссылается на то, что на поле боя уже «пастуси не кличють», а «зогзицы» падают на трупы. Перед нами картина будущего, которая провиделась Ослябей. В списках Пространной редакции текст о поле боя вынесен «за скобки» и дан от имени автора. В него внесено уточнение, что «пастуси не кличут» не вообще, а именно «по Рязанской земли», причем в «то время», т. е. после побоища.[См. дополнительные соображения О. Кралика (Królik. S. 147).] Опустошение Рязанской земли было, как подметил Д. С. Лихачев, «значительно раньше» (самой Куликовской битвы),[Лихачев. Черты подражательности «Задонщины». С. 96, ср.: Królik. S. 115–116] и поэтому вряд ли это несоответствие действительности было в первоначальной Задонщине.[Возможно, упоминание о разорении Рязанской земли было сделано под влиянием рассказа о «пленении Рязаньския земли от Мамаа», помещенного в Никоновской летописи (ПСРЛ. Т. 11. С. 43).]

В К-Б фраза о том, что «толко часто ворони грають», вложена в уста Осляби и является как бы подтверждением его предсказания гибели Пересвета и Якова. В И1 она значительно расширена и дана от имени автора. Материалом для вставок явилось Сказание.[Слова «трава крови полита» взяты из более раннего «кровью земля полита» (см. фрагмент № 16).]

Задонщина: Грозно бо бяше и жалостьно тогда слышати (С видети крови християнское. — А. 3.), зане трава кровью пролита, а древеса к земли тугою преклонишася {л. 220 об.}.

Сказание:…древа прекланяются… (Повести. С. 61). Грозно, братие, зрети тогда, а жалостно видети и гръко посмотрити человечьскаго кровопролитна (Повести. С. 72).

Зогзица «кокующая» — это не кукушка, а чайка. Она «кигикает» (укр.).[Шарлемань Н. В. Из реального комментария к Слову о полку Игореве // ТОДРЛ.

Быстрый переход