Изменить размер шрифта - +
 — А что случилось?

— Сегодня по пути в больницу я прочитала о нем статью в газете. — Эллен бегло просмотрела газету и протянула Дейзи страницу с напечатанной статьей. — Не думаю, что тебе захочется связываться с таким человеком.

В статье сообщалось о приезде Сета в Лондон, о его суровом нраве и о невероятном успехе его огромной империи. Во второй части под заголовком «Один из самых популярных холостяков в мире» рассказывалось, как Сету удается сочетать финансовые успехи с успехами в личной жизни, и приводился целый список красивейших женщин, пытавшихся, правда безуспешно, завоевать его сердце. Читая это, Дейзи стиснула зубы.

Неженатый в свои тридцать восемь лет, он и не намеревался это делать в ближайшее время, сообщалось в статье. Хотя в самом конце осторожно упоминалось о его связи с Астрой Бентинджер («четвертой миссис Клиссаликос»); видимо, они все-таки были не столь осторожны, как того хотел Сет.

Возвращая газету, Дейзи чувствовала, как ее охватывает страх и внутри все неприятно холодеет. Нет, она не позволит рухнуть всему плану.

— Я и не собираюсь с ним связываться, — ответила девушка тоном, не допускающим сомнений. — Я собираюсь отыскать Тома. А Сет Каррингтон подвернулся совершенно случайно.

Однако сомнения до вечера не покидали ее.

Дейзи посмотрелась в зеркало. Она приложила максимум усилий, чтобы хорошо выглядеть, но короткие волнистые волосы так и не легли как надо, а из косметики потребовалась лишь губная помада.

— Это все, что вы смогли? — с таким приветствием Сет обратился к девушке, когда открыл дверь. Сам он был в безупречном вечернем костюме и выглядел таким уверенным, таким привлекательным, что Дейзи почувствовала слабость в ногах.

Справившись с волнением, она весело произнесла:

— Добрый вечер. Да, у меня все в порядке, спасибо. Да, я, пожалуй, зайду.

Сет нахмурился, но отступил, пропуская ее в комнату. «Мария, наверное, уже ушла», — подумала Дейзи, но голос Каррингтона прервал ее мысли.

— Я просил вас надеть что-нибудь эффектное! — захлопнув дверь, произнес он.

— А что, вам мое платье не нравится? — слегка обидевшись, спросила Дейзи. Она ожидала, что он будет недоволен ее лицом, но не платьем. Прошлым летом она потратила все свои скудные сбережения, купив его на распродаже. Темно-синее, с россыпью мелких звездочек, оно очень подходило к ее темным волосам и светлой коже, и Дейзи всегда чувствовала себя в нем отлично… до сегодняшнего вечера.

— Оно выглядит так, словно вы вытащили его из мешка тряпичника! — недовольно заявил Сет.

— Вы всегда так любезны?

— Я не хочу терять время, угождая вашим тонким чувствам, — раздраженно сказал он.

— Не могу представить, чтобы вы кому-либо угождали, — проворчала Дейзи, которой гораздо легче было с ним препираться, чем ощущать его манящую привлекательность. Она старалась не смотреть на диван, где они утром целовались. — Никогда не встречала столь несговорчивого человека.

Сет разозлился еще больше:

— Я вполне сговорчив, когда это надо, но позвольте напомнить, что здесь вы на работе!

— Да, и мне было бы легче, если бы вы не обсуждали каждый мой шаг!

Было совершенно ясно, что Сет Каррингтон не привык к подобному отпору. Он задержал на девушке взгляд, раздраженно вздохнул, однако, казалось, ситуация его даже забавляла.

— Вы всегда так спорите?

— Нет, только когда меня вынуждают, — со скромнейшим выражением лица ответила Дейзи.

— Послушайте, я не хочу вас обижать и утверждать, что ваше платье выглядит дешевкой.

Быстрый переход