Изменить размер шрифта - +
Первый крупный сук был довольно высоко.

— Придется вам меня подсадить. А дальше уж я полезу сама.

— Становись мне на плечи, Фиби, — приказал Кейто, опускаясь на колени.

— А вам не больно?

— Делай, как тебе говорят!

Он осторожно поднялся, выпрямился, и Фиби довольно легко перебралась с его плеч на дерево и полезла выше, раздвигая колючие еловые ветви.

— Ну? Видишь что-нибудь? — нетерпеливо спросил Кейто.

— Еще нет. А, вот. Двое идут по полю. Смотрят под ноги.

Наверное, ищут следы.

— В какую сторону сворачивают? Следи внимательнее.

Он тем временем тщательно ощупывал передние ноги коня.

Никаких видимых повреждений, ни ран, ни переломов. Так, теперь задние ноги. Щетка над правым копытом оказалась горячей на ощупь. Черт возьми! Явное растяжение. С такой ногой бедное животное не дойдет до дома. Если, конечно, им вообще суждено туда попасть.

Кейто выпрямился. Темнеет, это им на пользу и хуже для преследователей.

— А сейчас что видишь, Фиби? — негромко произнес он.

— Ой, их уже стало… раз, два… целых шесть. И видимо, не знают, где нас искать. Нет, направляются прямо сюда. А вы один!

 

 

— Не волнуйся. Я стою по крайней мере нескольких из этого отребья, уверяю тебя. Сиди на ветке спокойно, как птица, и не вздумай слезать.

С этими словами он достал из ременной оплетки у седла два пистолета и зашагал в сторону опушки. Со своего наблюдательного поста Фиби смотрела прямо как из ложи театра на происходящее неподалеку. Она так была уверена в силе и умении Кейто, что почти не волновалась.

Впрочем, самого Кейто она не видела, только услышала вдруг выстрел. Один из нападающих тотчас с криком упал на колени, прижимая руку к плечу. Еще один выстрел — и упал второй преследователь. Остальные, с ужасом оглядевшись по сторонам, помчались прочь, словно за ними гнался сам дьявол.

От радости Фиби забыла, что ей не велено спускаться, и соскочила на землю как раз в тот момент, когда возле дерева появился Кейто с дымящимися пистолетами в руках.

— Какие они трусы! — воскликнула она. — А вы чудесный стрелок!

— Ты разве сомневалась? — В голосе Кейто было удивление, отнюдь не хвастовство.

— О нет! Но я никогда раньше не видела вас в сражении.

— Вряд ли это можно назвать сражением, — презрительно буркнул он, думая о другом. Потом тряхнул головой, словно принял важное решение, и добавил: — Уверен, тебя конь выдержит. Тут, пожалуй, не больше мили.

— Не больше мили докуда?

— До штаба Кромвеля. Ночь придется провести там. Другого выхода, к сожалению, нет. Нашему коню потребуется не меньше недели, чтобы залечить растяжение, а там, в лагере, я смогу взять другого.

Он закрепил пистолеты в седельных ремнях.

— А там есть женщины? — спросила Фиби.

— Есть, но не думаю, что тебе следует с ними знакомиться. Садись в седло.

Он сцепил руки в замок и подставил ей под ноги.

— Женщины, которые там, — не без интереса спросила Фиби, — их называют продажными, да?

— Они следуют за войском, — коротко объяснил Кейто, берясь за уздечку и осторожно выводя коня из чащи. — Однако тебе нужно держаться от них подальше и вообще разговаривать только с теми, кому я тебя представлю. А еще лучше, если без меня ты ни с кем не станешь вступать в беседу.

— Но почему?

— Потому, дорогая, что ты обладаешь, подозреваю, особой способностью впутываться в дела, из которых сама выпутываться не умеешь. И кроме того, так и норовишь вмешивать туда других.

Фиби не стала спорить и опровергать это утверждение, поняла, что скорее всего он намекает сейчас на ее желание во что бы то ни стало помочь Мег.

Быстрый переход