Брэди был в другой группе, поэтому не доставал меня, полностью переключаясь на Энни Блэк, милую и невероятно умную девочку с церебральным параличом (нарушение двигательных функций и координации, вызванное повреждением головного мозга). Он пародировал движения Энни каждый раз, когда та проходило мимо него.
Только некоторые решались высказать ему в лицо, как отвратительно он поступал. Брэди родился в одной из самых богатых семей в Блэквелле, и его родители были опорой общества. Его отец жертвовал школе сотни тысяч долларов, а мать была бешеной стервой, которая начинала грозить проверкой своего хорошего друга, школьного инспектора, каждый раз, когда кто-то осмеливался наказать ее сына за нарушение школьных правил или оскорбления кого-то, поэтому даже учителя игнорировали все его выходки. Брэди Бек был не раз пойман за разрисовкой школьных стен, распитием спиртных напитков на территории школы, пропуском уроков, а также десятками издевательств над другими учениками, но ни разу не был за это наказан. Он был самым испорченным в нашем городке.
Я села за парту и стала ждать. Была пятница, и в этот день тренер Моррис никогда не заставлял нас много делать. Обычно он разрешал нам тихо сидеть и читать свои книги. Хотя, когда у нас не было задания, две Эрин обращали все свое внимание на меня. Я бы продолжала игнорировать их, если бы сзади меня не сидел Уэстон. По какой-то причине их подколки сильнее уязвляли меня, когда он был рядом.
— Ладно, хулиганы. Доставайте книги и читайте. Поблагодарим Бога за то, что сегодня пятница.
Спустя десять минут я услышала тихий шепот, и мне послышалось, что кто-то произнес мое имя. Через несколько секунд шепот стал громче, и я узнала голос Сонни. Она пыталась привлечь мое внимание. Я не хотела оборачиваться. Текст перестал иметь для меня смысл, и я уставилась в одно-единственное слово, надеясь, что Сонни не привлечет внимание тренера.
Тренер Моррис обратил внимание на кого-то сзади меня и кивнул.
— Да?
Сонни опустила руку и самодовольно улыбнулась.
— Я просто хотела бы узнать, какова политика школы относительно вируса СПИДа.
— О чем это ты? - спросил тренер.
— Ну, если один из учеников школы оказывается зараженным СПИДом, что делает школа, чтобы защитить остальных учеников?
— И почему ты спрашиваешь? - любопытный свет в глазах тренера потух: очевидно, он понял, что Эрин что-то замышляет.
— Просто я услышала сегодня, что один из учеников является носителем этой болезни. Все нервничают.
— Почему?
— Потому что это заразно, и никто не хочет умирать только потому, что какая-то шалава хочет отомстить всем за то, что она неудачница.
— Неудачница,- невозмутимо повторил тренер Моррис. - Что ж, могу объяснить тебе школьную политику после уроков, если захочешь.
— Не одна я этим интересуюсь, - сказала Эрин, раздражаясь, что ее план не сработал. - Уверена, всему классу будет лучше, если вы расскажите всем.
Тренер вздохнул.
— Думаю, более вероятно, что именно ты помогаешь распространять этот слух.
По всему классу раздался смех.
— Это оскорбительно, - сказала Сонни. - И как вы это поняли? С помощью кинезиологии (наука о мышечном движении человека)?
Тренер усмехнулся.
— Кинезиологии?
— Именно. И, думаю, выпускники медицинских ВУЗов разделили бы мое беспокойство.
Тренер не поддался.
— Здравый смысл его не разделяет. Читай книгу. Хватит разговаривать.
Его проницательность спасла меня от дальнейших насмешек на уроке, но я была уверена, что собрание старшеклассников доставит мне намного меньше удовольствия.
— Что читаешь? - спросил меня глубокий голос.
Я едва признала голос Уэстона и слегка опустила книгу, чтобы увидеть его. Уэстон кивнул мне в ожидании того, когда я заговорю. |