– Вам плохо, Ваше Святейшество?
– Нет! Мне хорошо! И я хочу насладиться последними моментами своей жизни! Fugit irreparabite tempus! – почти покричал он, смотря на кардинала дикими расширенными глазами. – Я хочу, чтобы вы продолжали! Все как один! И у меня на глазах!
Каллист зашёлся кашлем и упал. Кардинал, стоящий перед Его Святейшеством с неприкрытым vergogna, растерялся: Каллист хрипел, его тело сотрясали предсмертные судороги.
Fornicatores перепугались, похватали свои одежды и кинулись врассыпную. Перед испускающим дух понтификом остались лишь полуголые священнослужители. Папа Каллист III умер без покаяния.
Затем Пинктори заканчивал рисунок и отправлялся к тому самому богатому дому, дабы попытаться его продать. Общаться, как правило, приходилось со слугами. Они брали рисунок, показывали своей матроне и та, видя себя несколько преукращенной, соглашалась его купить за пару серебряных монет. Этих денег хватало Пинктори на удовлетворение личных потребностей. О дочери Ваноцци и не думал: считал, что её содержание – дело мужа, Гвидо Катанеи, кстати, тоже художника, целыми днями проводящего в пьянстве.
Ваноцца была предоставлена сама себе, и ей ничего не оставалось делать, как продавать своё красивое тело. Но мечталось совсем об ином – найти богатого любовника и с его помощью выбраться из нищеты.
Неожиданно, кто-то подхватил её под руку. Ваноцца очнулась от мыслей: перед ней стоял красивый мужчина в чёрном бархатном камзоле, расшитом серебром. Он левой рукой опирался на изящную трость из красного дерева с серебряным наболдажником в виде змеи. Девушка заметила на его указательном пальце кроваво-красный рубин.
– Signorina! Что вам угодно? – поклонилась она.
– То, что и всем, – улыбнулся мужчина, обнажая ослепительно белые зубы.
«Если бы у меня был такой цвет зубов», – подумала Ваноцца, – я бы точно, нашла богатого любовника».
Мужчина подхватил женщину под руку и без объяснений увлёк к своей карете, обтянутой чёрным шёлком. Ваноцца была не в настроении, она вырвалась:
– Signorina, вам не стыдно обижать бедную женщину?! Куда вы тяните меня?
– Туда, где воплотятся все твои мечты, – ответил незнакомец и снова улыбнулся. – Доверься мне.
Он распахнул дверцу кареты и слегка подтолкнул Ваноццу. Она села на бархатное темно-красное сидение. Мужчина расположился напротив неё.
– Итак, Ваноцца Катанеи: ты и впрямь bella donna, как говорят. Надеюсь, что ты ещё и умна.
Женщина молчала, понимая, что незнакомцу не нужно её тело, а нечто другое.
Незнакомец, словно проникший в её сокровенные мысли, продолжил:
– Вот-вот, нечто другое! Я предлагаю тебе сделку.
– Какую? Вы юрист? – наконец вымолвила красавица.
– Скорее servitore del diavolo. Ты готова продать душу дьяволу? И получить взамен то, что пожелаешь?
Ваноцца не колебалась:
– Да, готова! – ответила она, вызывающе вскинул подбородок.
– Браво! Я не ошибся в тебе Ваноцца! Что ж скрепим наш договор.
Незнакомец посмотрел на свой рубиновый перстень: камень стал насыщенно-красным, создавалось впечатление, что ещё мгновенье и из него начнёт сочиться человеческая кровь.
Ваноццу пронзила нестерпимая боль под левой грудью.
Она смутно помнила их встречу и, в конце концов, убедила себя, что это временное alienazio, а граф – просто извращенец.
Муж Ваноцци, Гвидо Катанеи, окончательно спился. Он мог не появляться дома в течение нескольких дней, что совершенно не тревожило молодую женщину – ё муж тяготил её, она молила, чтобы Бог или Дьявол прибрали его. |