Изменить размер шрифта - +

– Я не отвечу вам до тех пор, пока не буду в состоянии доказать, что вы меня глубоко оскорбили! – сквозь зубы пробормотала она.

– Хотел бы я знать, как вы это докажете! – насмешливо заявил он и прибавил совсем другим, странным тоном: – Да я на коленях у ваших ног стал бы просить прощения, если бы вы доказали мне, что я был неправ.

Она до того была поражена его словами и горячностью его тона, что с изумлением посмотрела на молодого человека. Нерешительность видна была в ее взоре, и она низко опустила голову на грудь, как бы сознавая себя виноватой.

– Я так и знал! – презрительно бросил он. – Вы вчера вечером опять были в графском лесу.

– Вы тоже были! – спокойно заметила она.

Маркус смутился, но тут же с досадой произнес:

– Я не знал, что в доме лесничего наблюдают за гуляющими в лесу!

– Для этого в доме лесничего не имеют ни времени, ни охоты! – возразила она так же спокойно, как и прежде. – Собака залаяла и…

– И тогда вы посмотрели, не возвращается ли домой тот, кого вы ожидали! – насмешливо докончил он. – Ужин был готов, и ему только оставалось сесть за накрытый стол! – иронически продолжал он. – Ему не дурно живется: вы уже освоились с вашим будущим местопребыванием!

Она удивленно посмотрела на него, потом, кажется, поняла, что он хотел сказать. С трудом удерживая улыбку, она полувопросительно заметила:

– Нам ведь не придется переезжать в дом лесничего?

– Конечно, если вы подразумеваете ваших господ! Я думаю, фрейлейн Агнесса Франц тоже не пожелает пользоваться гостеприимством в доме своей бывшей горничной!

– Дом лесничего в графском лесу принадлежит его светлости князю! – заявила она, подавляя улыбку. – Я не знала, что имею право считать его своей собственностью! Да я и не собираюсь оставаться в Тюрингии: как только уедет фрейлейн Агнесса, я исчезну отсюда и пойду искать себе хлеба в другом месте.

В безмолвном смущении он замер, не сводя с нее глаз.

– Я бы поверил вам, если бы не знал, что вы умеете искусно притворяться! – наконец, произнес он медленно, продолжая пристально смотреть на нее.

Губы ее дрожали, но она спокойно выслушала его.

– Я не буду вам возражать – зачем бросать слова на ветер? – пожала она плечами. – Вы на все смотрите через черные очки, и я не пошевелю пальцем для восстановления истины… К сожалению, отчасти вы имеете право упрекать меня в притворстве.

– Да, в притворстве и непростительном кокетстве, которому вы научились у своей великосветской барышни.

– Ну нет, с этим я не соглашусь! – решительно заявила она и взглянула ему прямо в глаза.

Он доверчиво и сердито улыбнулся.

– Желал бы я знать, какого мнения об этом лесничий!

– Он думает и говорит каждый день одно и тоже: „Слава Богу, что наступил конец тяжелым временам на мызе!“ И при этом испытывает такое же чувство облегчения, как и я!

– И, благодаря этому утешению, он скорее забудет, что вы жестоко играли ним!

Девушка гордо закинула голову, и резкий ответ готов был сорваться у нее с языка, но она овладела собой и совершенно спокойно проговорила:

– Неужели вы назовете игрой тяжелую полевую работу, которую мы взяли на себя, как добрые товарищи?… Фриц Вебер – хороший честный человек, и я буду ему благодарна всю мою жизнь! В силу этого я обещала ему, – плутовская улыбка проскользнула по ее прелестному лицу, – присутствовать на его свадьбе даже в том случае, если бы мне пришлось для этого переплыть океан. Через год-два он уже настолько хорошо устроится, что будет в состоянии вызвать к себе свою невесту из Магдебурга!

Лицо молодого помещика разом просветлело, и он весело спросил:

– И вы переплыли бы даже через океан? Разве фрейлейн гувернантка хочет попытать счастья?

Девушка передернула плечами.

Быстрый переход