Изменить размер шрифта - +

– Я ему передам, – заверила Арабелла, желая, чтобы хозяин поскорее ушел. Марио ей очень нравился, но все же он слишком много говорил. Арабелле не хотелось, чтобы он обсуждал ее личную жизнь в присутствии Роберта Мерлина.

Словно вняв ее мыслям, Марио пошел распорядиться на кухне, и Арабелла облегченно вздохнула:

– Стивен? – с интересом переспросила Эмма Арабелла повернулась, чтобы ответить девочке:

– Стивен – мой младший брат...

– Молодой человек, которого я попросил уйти на прошлой неделе, – напомнил Роберт, лукаво взглянув на Арабеллу.

Эмма широко раскрыла глаза.

– По-моему, папа, «попросил уйти» – это слишком мягко сказано!

– А по-моему, с нашей стороны было бы несколько самонадеянно думать, что в жизни Арабеллы нет другого мужчины, – и все только из-за болтовни Марио, – сухо парировал Роберт.

Арабелла почувствовала, как снова краснеет под любопытными взглядами Роберта и Эммы.

– Очень самонадеянно, – наконец неловко промямлила она.

Роберт приподнял светлые брови.

– Так что же это означает – что мужчина есть, что его нет или что это вообще не наше дело?

Арабелла испытующе посмотрела на него. Почему появился такой интерес именно к этим словам Марио?

Но по его насмешливому лицу ничего нельзя было определить.

– Да, – ничего больше не придумав, ответила Арабелла.

Он сощурился, и теперь стало ясно, что за выражение приобрел его взгляд, – в нем сквозила досада!

– И что же это значит? – осведомился он.

– Это значит, – с улыбкой ответила Эмма, – что мужчина есть, и, возможно, даже несколько, но ничего серьезного.

Арабелла удивленно взглянула на девочку – видимо, в будущем придется осторожней выбирать слова в ее присутствии. В будущем? Нет, никаких встреч с членами семьи Мерлинов больше не будет!

Роберт уставился на дочь, слегка наморщив лоб.

– Как ты это вычислила? Снова предчувствия? – поддел он ее.

– Не совсем. – Эмма, войдя во вкус, откинулась на спинку стула. – Но если бы существовал мужчина, с которым у Арабеллы были бы серьезные отношения или даже помолвка, то тогда она не вела бы себя так скрытно. И потом, у нее нет кольца, – добавила она, со знанием дела посмотрев на левую руку Арабеллы.

Арабелла едва сдержала импульсивное желание спрятать эту предательскую руку под стол. Эмма оказалась очень хитрой и проницательной. А Арабелла думала, что нравится ей!

– Но ты все-таки думаешь, что мужчина есть? – Роберт тоже разговорился, но по другой причине: ему нравилось видеть смущение Арабеллы. – И стоящий? – добавил он, с испепеляющей иронией взглянув на Арабеллу.

И ирония его направлена на нее! Да, этим двоим, очевидно, нравилось вести разговоры, заставлявшие ее испытывать неловкость.

– Ага, – не сомневаясь, кивнула Эмма.

– А почему ты так считаешь? – спросил отец.

– Потому что Арабелла слишком красива, чтобы его не было, – удовлетворенно ответила девочка.

Теперь пришла очередь Арабеллы улыбаться. Добрая, милая Эмма, она все еще была ее другом.

– Нечего сказать, «элементарно, мой дорогой Ватсон», – с отвращением сказал Роберт. – Я... А вот и обед. – Он посмотрел на Марио, который спешил к их столику, как-то умудряясь не уронить три тарелки да еще корзинку с чесночным хлебом. – Что называется, как раз вовремя. – Роберт сказал это тихо, наклонившись к Арабелле, чтобы услышала только она.

Быстрый переход