— Я думал, что уложу их на лопатки.
— Тебе попалась непростая аудитория. — На этот раз я проявил снисхождение и открыл перед мэром дверь лимузина.
Когда Финли садился в машину, мой телефон снова зазвонил.
— От Дерека по-прежнему никаких вестей. — В голосе Эллен слышалось волнение.
Я снова посмотрел на часы. Было уже шесть.
— Ты так и не смогла дозвониться до него?
— Нет.
— Ты же знаешь, какая у него работа, — напомнил я, желая приободрить ее. — Что-то могло задержать парня — сломался трактор, кончился бензин в газонокосилке. А если они сейчас работают, то Дерек мог просто не услышать звонка.
— Я понимаю, но… не знаю. А что, если те люди передумали? Что, если они все еще хотят отомстить Дрю?
— У тебя есть телефонная книга?
— Подожди… все, я взяла ее.
— Ищи Локуса — это фамилия Дрю. У него нет мобильного, но в доме его матери наверняка есть телефон. Позвони туда и спроси, вернулся Дрю или нет.
— Секундочку… но здесь нет Локуса.
— Дом находится на Стонивуд.
— Ничего.
— Черт! Наверное, у его матери другая фамилия или ее номер не указан в справочнике.
— Послушай, Каттер, — напомнил о себе мэр. — Мы едем или как?
Я жестом велел ему помолчать, затем попытался вспомнить, какой сегодня день недели.
— Я знаю, на каких участках они должны сегодня работать. Хорошо помню все адреса, куда мы ездили с Дереком. По пути загляну туда и спрошу, были там Дрю и Дерек или нет, а потом перезвоню тебе.
— Спасибо, — ответила Эллен.
Я закрыл крышку телефона, повернулся к Рэнди и спросил:
— Что ты собираешься делать до семи?
— Как что, Каттер? Найду себе шлюшку, которая умеет хорошо сосать. А что, по-твоему, мне еще делать? Ладно, давай вернемся в офис, хочу выпить чего-нибудь покрепче, а потом поедем в «Вэлкотт». Нужно быть там где-нибудь без десяти семь, чтобы я мог подготовиться к выступлению.
— Мне нужно кое-что сделать. Так что сядь, расслабься и давай немного покатаемся по Промис-Фоллс.
— Шутишь, Каттер?
— Рэнди, успокойся. Это важно. Мой сын пропал.
Финли вздохнул:
— И что с того? Может, он встретил какую-нибудь юную кошечку. Нормальное поведение для парня, который только что вышел из тюряги.
Я уже ехал в противоположную сторону. Обычно я старался распределить всех клиентов по районам: в один день мы работали на северной стороне города, в другой — на южной, и так далее. Это было гораздо удобнее, чем мотаться из одного конца города в другой. В тот день мы должны были работать на северо-востоке.
— Честное слово, Каттер, ты меня удивляешь. — В голосе Финли было скорее смирение, чем гнев. Похоже, он все-таки решил пойти у меня на поводу.
Я проехал мимо первых четырех домов наших клиентов. Даже не стал выходить из машины и выяснять, проводились тут работы или нет, поскольку видел все своими глазами. Трава была скошена, газоны аккуратно подстрижены, дорожки подметены. Я снова позвонил Эллен.
— Ну что?
— Ничего, — сказала она.
— Ты звонила Пенни? — Я понимал, что жене будет неприятно звонить в дом Такеров и разговаривать с родителями девочки.
— Звонила. Дерека там нет.
— Понятно. Я постараюсь оставаться на связи как можно дольше, — пообещал я и закончил разговор.
— Твой сынок… — начал Рэнди. |