Изменить размер шрифта - +
 — Я думал, что уложу их на лопатки.

— Тебе попалась непростая аудитория. — На этот раз я проявил снисхождение и открыл перед мэром дверь лимузина.

Когда Финли садился в машину, мой телефон снова зазвонил.

— От Дерека по-прежнему никаких вестей. — В голосе Эллен слышалось волнение.

Я снова посмотрел на часы. Было уже шесть.

— Ты так и не смогла дозвониться до него?

— Нет.

— Ты же знаешь, какая у него работа, — напомнил я, желая приободрить ее. — Что-то могло задержать парня — сломался трактор, кончился бензин в газонокосилке. А если они сейчас работают, то Дерек мог просто не услышать звонка.

— Я понимаю, но… не знаю. А что, если те люди передумали? Что, если они все еще хотят отомстить Дрю?

— У тебя есть телефонная книга?

— Подожди… все, я взяла ее.

— Ищи Локуса — это фамилия Дрю. У него нет мобильного, но в доме его матери наверняка есть телефон. Позвони туда и спроси, вернулся Дрю или нет.

— Секундочку… но здесь нет Локуса.

— Дом находится на Стонивуд.

— Ничего.

— Черт! Наверное, у его матери другая фамилия или ее номер не указан в справочнике.

— Послушай, Каттер, — напомнил о себе мэр. — Мы едем или как?

Я жестом велел ему помолчать, затем попытался вспомнить, какой сегодня день недели.

— Я знаю, на каких участках они должны сегодня работать. Хорошо помню все адреса, куда мы ездили с Дереком. По пути загляну туда и спрошу, были там Дрю и Дерек или нет, а потом перезвоню тебе.

— Спасибо, — ответила Эллен.

Я закрыл крышку телефона, повернулся к Рэнди и спросил:

— Что ты собираешься делать до семи?

— Как что, Каттер? Найду себе шлюшку, которая умеет хорошо сосать. А что, по-твоему, мне еще делать? Ладно, давай вернемся в офис, хочу выпить чего-нибудь покрепче, а потом поедем в «Вэлкотт». Нужно быть там где-нибудь без десяти семь, чтобы я мог подготовиться к выступлению.

— Мне нужно кое-что сделать. Так что сядь, расслабься и давай немного покатаемся по Промис-Фоллс.

— Шутишь, Каттер?

— Рэнди, успокойся. Это важно. Мой сын пропал.

Финли вздохнул:

— И что с того? Может, он встретил какую-нибудь юную кошечку. Нормальное поведение для парня, который только что вышел из тюряги.

Я уже ехал в противоположную сторону. Обычно я старался распределить всех клиентов по районам: в один день мы работали на северной стороне города, в другой — на южной, и так далее. Это было гораздо удобнее, чем мотаться из одного конца города в другой. В тот день мы должны были работать на северо-востоке.

— Честное слово, Каттер, ты меня удивляешь. — В голосе Финли было скорее смирение, чем гнев. Похоже, он все-таки решил пойти у меня на поводу.

Я проехал мимо первых четырех домов наших клиентов. Даже не стал выходить из машины и выяснять, проводились тут работы или нет, поскольку видел все своими глазами. Трава была скошена, газоны аккуратно подстрижены, дорожки подметены. Я снова позвонил Эллен.

— Ну что?

— Ничего, — сказала она.

— Ты звонила Пенни? — Я понимал, что жене будет неприятно звонить в дом Такеров и разговаривать с родителями девочки.

— Звонила. Дерека там нет.

— Понятно. Я постараюсь оставаться на связи как можно дольше, — пообещал я и закончил разговор.

— Твой сынок… — начал Рэнди.

Быстрый переход