— Не беспокойся о Диди, — прибавил Хэлб. — Он всегда казался мне парнем, крепко стоящем на земле. А если увидишь Флига, передай ему, что я его ищу. То-то перетрусит!
Шипя от удовольствия, Хэлб снова занялся своим чаем.
Куай-Гон направился к выходу. Оби-Ван заторопился следом, когда что-то привлекло его внимание. Это был высохший старик, укутанный в несколько грязных балахонов и плащей, переставляющий грязными пальцами фигурки на игральной доске. Его взгляд скользнул обратно на доску, как только Кеноби посмотрел на него. Старик показался знакомым, но он не мог понять, почему.
Оби-Ван нагнал учителя в дверях, но что-то заставило его обернуться. Старик теперь направлялся в конец зала. Он, шаркая, пробирался сквозь толпу, но его шаги ускорились, стоили ему миновать толчею у бара. Было сложно не выпускать его из виду в такой толпе, но Оби-Ван сконцентрировался и следил за каждым его движением.
Он увидел как накидка падает на пол, затем ещё одна. Никто ничего не заметил. Окна вдоль задней стены были заперты. Только одно чуть приоткрыто. Само окно треснуло, пропуская лёгкий сквозняк. Шаркающий старик исчез. Высокая женщина в чёрной тунике внезапно отделилась от толпы и двинулась к задней стене.
— Это она, — прошептал Оби-Ван. Он быстро повернулся к Куай-Гону. — Она здесь. Куай-Гон обернулся. У них на глазах, женщина в чёрном остановилась и протиснулась сквозь узкую щель приоткрытого окна, её тело, казалось, сжалось, когда она проделывала это.
Одним прыжком Куай-Гон выскочил на улицу. Оби-Ван следовал за ним по пятам. Они промчались по узкому переулку, заставленному контейнерами с мусором, так, что им приходилось запрыгивать на них и бежать по крышкам. Мусор скользил под ногами, задерживая их продвижение. Они приземлялись так легко, как только могли, прыгая по крышкам баков. В конце переулка они спрыгнули на землю.
Охотник за головами уже исчезала за углом в дальнем конце аллеи. Куай-Гон прибавил скорости, и Оби-Ван бросился за ним. Учитель бегал быстрее и скрылся за углом раньше, чем Оби-Ван успел догнать его. Кеноби выжимал из себя все до последнего, несясь за Куай-Гоном. Вопрос был, если они поймают охотника за головами, что они будут с ней делать? Вопросы до сих пор не приводили к результатам.
Завернув за угол, он увидел, что Куай-Гон сдался. Аллея расширилась, превратившись в маленький сквер, из центра которого расходились шесть радиальных дорог.
— Ушла, — сказал Куай-Гон.
— Если это действительно была она, — усомнился Оби-Ван. — Не могу до-конца поверить в это. Я видел старика, и вдруг он превратился в молодую женщину.
— Глаза не обманули тебя, Оби-Ван, — Куай-Гон качнул головой. — Только соррусианец мог пролезть в такую щель. Вопрос в том, почему она вообще была там? Это совпадение, или она теперь следит за нами?
— Не беспокойся, Астри, мы пришли не на ужин, — улыбнулся Куай-Гон.
— Дженна Зэн Арбо может явиться на свою вечеринку в любой момент, — смущённо объяснила Астри. — А один из официантов ещё не пришёл. И я ещё не закончила пироженные-банжа. Вода для макарон-паши не вскипела, и мой соус слишком острый!
— Пахнет восхитительно, — любезно сказал Оби-Ван.
— Спасибо. Если бы я только могла накормить их запахами! А как вам зал? Флиг обещал приехать подмести, но так и не показался, жулик! После всего, что Диди для него сделал!
— Я никогда не видел, чтобы кафе выглядело лучше, — уверил её Куай-Гон. Астри постаралась украсить кафе изысканными свечами, которые стояли на двух сдвинутых вместе длинных столах. Каждый из них украшала широкая розовая скатерть, тарелки и бокалы выглядели чистыми и сверкающими. |