Изменить размер шрифта - +
Он упакован парой особых пушек. Как ему удается управляться с такими длинными пушками, я не знаю, но люди говорят, что он выхватывает и прячет их не хуже, чем карточный шулер.

– Если дело касается поединка на пистолетах, то я не боюсь его, – заявил Чемпион. – Я выигрывал большинство из них, ты же знаешь, Бад.

– Знаю, раньше у тебя была хорошая скорость, но за три года все покрывается ржавчиной.

– Я ржавел только шесть месяцев, – уточнил Чемпион. – А потом оттачивал и совершенствовал мое искусство каждый день.

– Как это тебе удавалось?

– Надзиратель был белым человеком, самым белым из встреченных мною. Он не трогал меня шесть месяцев, а затем начал проявлять интерес. Стал приглашать в свой кабинет, беседовать. В конце концов я рассказал ему, что меня подставили, и он поверил в это. Постарался добиться для меня помилования, но это не сработало. Тогда он дал мне работу человека, которому доверяют. Я должен был обучать охрану пользоваться оружием. Занятия проходили в закрытом тире и на стрельбище. Я учил этих ребят своему мастерству, и прежде всего – как быстро достать пистолет и выстрелить. – Чемпион проделал несколько фокусов с двумя кольтами. – Это, наверное, шестая пара пистолетов за последние два с половиной года, – продолжил он. – Остальные десять я расстрелял в пух и прах в тюрьме. Ведь мне каждый день приходилось стрелять по нескольку часов, показывая ребятам, как это делается. Да, я был довольно проворен раньше. А теперь стал проворней еще на полсекунды. И в десять раз точнее. Нет, Бад, если дело дойдет до перестрелки, я не боюсь ни одного человека в этом мире. Но ни в коем случае не выхвачу пистолет, если дело не будет касаться жизни или смерти. Только если у меня не будет другого шанса. Не хочу назад в тюрьму.

Шериф кивнул.

– Этот Эндерби что то замышляет, – задумчиво произнес он. – Дикий молодой ястреб, в нем что то есть. Ты обратил внимание, какой у него прямой взгляд?

– Взгляд дикого кота, – грубо уточнил Чемпион.

– Я все время буду у тебя за спиной, – напомнил Бад Хей. – Не забывай об этом ни на минуту. Если тебя снова попробуют ложно обвинить, им придется иметь дело со мной. Но все же тебе следует быть осторожным и очень терпеливым. Ну, как там дела?

– Я был в банке, видел старого Мэя. Он очень непрост и скуп. Но Телфорд мой друг. Он может дать мне место.

– Хорошее решение, сынок.

– Это может стать началом, – сказал Рей, протягивая руки и сжимая ладони. – Если я смогу зацепиться, то покажу этому городу, как умею работать.

– У тебя все будет хорошо, – подбодрил его шериф с добротой в голосе. – Я знаю тебя, Рей. А как там Молли?

– С ней все в порядке. Она всегда все понимает, – вздохнул Чемпион, – и тоже терпелива. Ты же знаешь ее. Ничто не может ее расстроить. Она единственный человек в мире, на которого не повлияло то, что я сидел в тюрьме. Ее старик стал хуже некуда. Молли и ее мать собираются найти постояльца, если им это удастся. Мы с ней уже подсчитали: если я проработаю шесть месяцев в банке, у нас хватит средств на женитьбу.

– Она хорошая девушка, – искренне сказал шериф. – Когда то таких было много, но теперь – перевелись. Нет в мире лучшей девушки, чем Молли Бентон!

Чемпион кивнул, глядя из под нахмуренных бровей.

– Ты знаешь, по моему, мне слишком повезет, если она станет моей женой. Я не могу в это поверить. Да хранит ее Господь!

Шериф встал:

– Я дам тебе деньги. И у меня есть небольшой запас, чтобы помочь тебе в трудную минуту. А теперь я собираюсь прогуляться и внимательно присмотреться к Тагу Эндерби. Хотелось бы получше узнать, кто этот парень. Если его не разыскивают две дюжины шерифов из других городов, то я круглый дурак! И постараюсь найти постояльца для Бентонов, Рей.

Быстрый переход