Хотя потом я стала подумывать, не вывесить ли его на палубу. Чтобы тебе легче было искать дорогу. Ты ведь не оставил мне инструкций, когда уходил.
Если Кобурн и расслышал звучавший в ее голосе упрек, то не подал виду.
Глаза Хонор привыкли к темноте, и теперь они отчетливо различала его очертания. Одежда Ko6ypна промокла, волосы прилипли к голове.
* — Я сейчас вернусь, — сказала ему Хонор.
* Спустившись обратно в каюту, она вернула пистолет под матрац, собрала кое-какие вещи и вернулась в рубку. Прежде всего Хонор протянула Кобурну бутылку воды. Ли поблагодарил, открыл крышку и ocyшил ее всю.
— Я нашла здесь вот это. — Хонор протянула ему пару брюк цвета хаки и футболку. — В одном из ящиков комода. Правда, брюки будут тебе коротки, и все пахнет плесенью.
— Не имеет значения. Зато одежда сухая.
Он снял футболку Эдди с логотипом университета и заменил ее на принадлежавшую отцу Хонор. Затем начал расстегивать джинсы.
Хонор отвернулась.
— Ты голоден?
— Да.
Хонор снова вернулась вниз и ненадолго зажгла фонарь, чтобы отыскать еду, которую отложила для Кобурна. Когда она вернулась, он уже успел переодеть брюки.
— Ты забыл купить открывалку, — сказала Хонор.
— Я покупал еду с кольцами для открывания.
— Не всю. Только не ананасы. А Эмили, конечно же, захотела именно их.
— Извини.
— Я нашла открывалку в одном из ящиков комода. Она ржавая, и есть шанс отравиться свинцом, но свои ананасы Эмили получила.
Кобурн ел прямо пальцами свой ужин, состоящий из консервированной куриной грудки, кусочков ананаса и крекеров с солью. Затем он запил все это еще одной бутылкой воды, которую Хонор принесла снизу. Еще она принесла упаковку печенья, чтобы порадовать Кобурна, который явно был сладкоежкой.
Он сидел на полу, прислонясь спиной к приборном панели. Хонор села в капитанское кресло своего отца, пострадавшее от сил природы, как и все на этом катере.
Тишину нарушал только шум дождя за окном и vруст крекеров.
— Дождь все сильнее и сильнее, — заметила Хонор.
— Хммм, — откликнулся Кобурн, не переставая жевать.
— Но благодаря дождю хотя бы исчезли комары.
Кобурн почесал предплечье.
— Не все.
Он взял из пачки еще одно печенье и откусил сразу половину.
— Они найдут нас?
— Да. Заметив, что такой короткий ответ встревожил Хонор, Кобурн добавил:
— Это только вопрос времени. Все зависит от того, как скоро Гамильтон решит взяться за поиски всерьез. Возможно, он уже взялся.
— Если они найдут нас…
— Когда…
— Когда они найдут нас, ты готов… — она не могла подобрать нужные слова.
— Готов ли я сдаться мирно?
Хонор кивнула.
— Нет, не готов.
— Почему?
— Как я уже сказал Гамильтону, я не готов выйти из игры, пока не добуду эту сволочь.
Бухгалтера. Это уже не просто задание. Это уже схватка один на один.
— Как это все было организовано? Ну, бизнес Бухгалтера и Марсета.
— Ну, давай посмотрим. Вот тебе пример. Каждый раз, когда грузовик переезжает из одного штата в другой, он должен остановиться на весовой станции. Видела такие штуки над шоссе возле границ штата?
— Я обычно не пересекаю границы штата. Но в любом случае — нет, я не обращала внимания.
— Большинство людей их не замечают. Они похожи на обычные фонари. На самом деле это рентгеновские установки, сканирующие машины и груз. |