Изменить размер шрифта - +

— Кобурн не стал бы оставлять нам след, по которому так легко идти, — сказал он. — Но все же я хотел бы забрать ваш компьютер с собой. Отдам его нашим технарям. Пусть попробуют восстановить, что было на той флэшке. Похоже, это все, что мы можем сейчас сделать.

Обернувшись, Кроуфорд осекся. В одной руке Стэн Джиллет держал охотничье ружье. А другой целился в него из шестизарядного револьвера.

 

44

 

— Это Кобурн.

— Чертовски вовремя! — заорал Гамильтон на другом конце линии. — Черт бы тебя побрал, Кобурн! Ты все еще жив? Миссис Джиллет? Ребенок? Что случилось с ван Алленом?

— Хонор со мной. С ней все в порядке. Но они добрались до ее дочери. Я только что говорил с Доралом Хокинсом. Бухгалтер хочет поторговаться. Я — в обмен на Эмили.

Гамильтон шумно выдохнул:

— Что ж, мы, похоже, движемся к развязке.

— Похоже.

— Ван Аллен? — спросил Гамильтон после паузы.

— С ним встретилась не Хонор, а я. Я подозревал ловушку. Но думал, что расставит ее именно ван Аллен. Оказалось…

— Что Том был чист.

— Возможно.

— Возможно? Насколько я понял, его разорвало на молекулы.

— Плохие парни тоже умеют вести двойную игру. Как бы то ни было, он ответил на звонок мобильника, прежде чем я убедил его этого не делать.

— Где ты сейчас?

— Об этом потом. Слушай. Я нашел то, за чем гонялся. Это оказалась флэшка с компроматом.

— На кого?

— На многих. Некоторые местные. Некоторые нет. Информации куча.

— Ты сам видел ее?

— Я держу ее в руке.

— Чтобы обменять на Эмили?

— Если до этого дойдет. Но не думаю.

— Что это означает?

— Это означает: я не думаю, что до этого дойдет.

— Хватит с меня твоих гребаных загадок, Кобурн! Скажи, где вы. И я…

— Я отправил тебе все по электронке несколько минут назад.

— На мой телефон ничего от тебя не приходило.

— Я не пользовался обычным адресом. Ты знаешь, где смотреть.

— То есть данные там стоящие?

— Еще какие стоящие!

— Но по ним нельзя опознать Бухгалтера?

— Как ты догадался?

— Если бы можно было, ты сказал бы мне об этом в первую очередь.

— Ты прав. Здесь нам не повезло. Но то, что там есть, позволит отследить Бухгалтера. В этом я уверен.

— Хорошая работа, Кобурн. А теперь скажи мне…

— Некогда! Пора идти!

— Подожди! Ты не можешь идти туда без страховки! Ты можешь снова угодить в ловушку.

— Придется рискнуть.

— Ни в коем случае. И я не собираюсь с тобой об этом спорить. Я разговаривал с помощником шерифа Кроуфордом. Думаю, что могу за него поручиться. Позвони ему и…

— Не могу, пока Эмили не вернут Хонор. После этого она сразу обратится к властям.

— Ты не можешь сражаться с этим людьми в одиночку.

— Это условие обмена.

— Это условие любого обмена! — заорал в трубку Гамильтон. — Только никто не выполняет такое дурацкое условие!

— Я выполняю. Вернее, выполню на этот раз.

— Из-за тебя убьют маленькую девочку!

— Возможно. Но ее убьют наверняка, если на сцене появятся копы и федералы.

— Не обязательно. Мы можем…

Кобурн отсоединился, затем выключил телефон.

Быстрый переход