Изменить размер шрифта - +
Она повернулась к мальчикам: — Вы прикрепили ремни безопасности? Они хорошо держатся?

— Да. Отлично, — ответил Терри.

— Они проверили их еще в магазине, — сказал мистер Бэнкс, сигналя, что он перестраивается в левый ряд.

Мимо, выпустив клубы выхлопного газа, пронесся грузовик. Грег уставился в лобовое стекло. Окошко с его стороны все еще было закрыто магазинной наклейкой.

Мистер Бэнкс съехал с шоссе на четырехполосную скоростную магистраль, которая, изгибаясь, шла на запад. Опускающееся к горизонту солнце казалось красным мячом на фоне чернильно-синего неба.

— Жми на газ, пап! — воскликнул Терри. Он приподнялся на сиденье и наклонился вперед. — Давай поглядим, что может эта игрушечка.

Мистер Бэнкс послушно нажал ногой педаль газа.

— В магазине сказали, что средняя скорость около шестидесяти миль в час.

— Притормози, — вмешалась миссис Бэнкс. — Ты же знаешь, что ограничение скорости — пятьдесят пять.

— Я просто проверяю машину, — защищаясь, сказал отец Грега. — Надо удостовериться, что передача не барахлит, и все такое.

Грег взглянул на спидометр. Они ехали со скоростью семьдесят миль в час.

— Сбавь скорость. Я не шучу, — настаивала миссис Бэнкс. — Ты ведешь себя как полоумный подросток.

— Точно! — ответил, смеясь, мистер Бэнкс. — Кто бы мог подумать! — передразнил он Терри и больше не обращал внимания на мольбы жены ехать помедленней.

Они обогнали несколько автомобилей. В сгущающихся сумерках фары машин на встречной полосе походили на яркие белые пятна.

— Ты что-то затих, Грег, — встревожено сказала миссис Бэнкс. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, мам, — тихо ответил Грег.

Он всем сердцем желал, чтобы отец немного притормозил. На спидометре сейчас было семьдесят пять.

— О чем ты думаешь, Грег? — Мистер Бэнкс держал руль левой рукой, а правой в это время шарил по приборной доске. — Где же включаются фары?

— Машина великолепна, — ответил Грег, пытаясь говорить с радостью. Но он все равно не мог избавиться от страха, не мог забыть ту фотографию с разбитым автомобилем.

— Где же эти глупые переключатели? Они должны быть здесь, — ворчал мистер Бэнкс. Он скосил глаза на незнакомую приборную доску, и машину повело налево.

— Папа, на нас движется грузовик! — закричал Грег.

Взревели тормоза. Засигналили машины.

Микроавтобус обдало порывом ветра, словно огромная океанская волна накатила на маленькую щепку.

Мистер Бэнкс резко повернул вправо.

Грузовик промчался мимо.

— Извините. — Отец Грега, глядя вперед, сбросил скорость до шестидесяти, пятидесяти пяти, пятидесяти…

— Я же говорила тебе ехать помедленней, — покачав головой, упрекнула его жена. — Мы могли погибнуть!

— Я всего лишь пытался найти, где включаются фары, — объяснил мистер Бэнкс. — А, вот где. На руле. — Он нажал кнопку.

— Мальчики, вы в порядке? — Миссис Бэнкс повернулась к сыновьям.

— Да. Отлично,— слегка дрожащим голосом ответил Терри. Тот грузовик шел с его стороны.

— Со мной все хорошо, — быстро сказал Грег. — Может быть, вернемся домой?

— Разве ты не хочешь еще покататься? — спросил мистер Бэнкс, не в силах скрыть разочарования. — Я думал, мы доедем до Санта-Клары, там остановимся и съедим по мороженому.

— Грег прав, — тихо сказала миссис Бэнкс. — На сегодня достаточно, дорогой. Давай повернем обратно.

— Грузовик был не так близко, — заспорил было мистер Бэнкс, но послушно повернул машину.

Быстрый переход