— А ты не приказывай, ты мне не муж! — перебила Хева, сама удивляясь своей дерзости; впрочем, она все еще чувствовала себя незаслуженно обиженной.
Мулла не дал Хажи-Бекиру возразить ни слова, еще раз объяснил, что совершается религиозный обряд и надлежит совершать его чинно и благолепно.
— Итак, как тебя звать, женщина?
— Хевой зовут меня. Хе-вой!
— Ты согласна стать женой этого человека, что смиренно сидит рядом с тобой?
Мулла показал на Адама, который смотрел на Хеву о жадным любопытством, не в силах отвести глаз.
— Нет! — сказала Хева.
— Не говори так, дочь моя… Время дорого каждому! — как мог мягче сказал Шахназар.
— Скажи, хорошая, «да»! — пролепетал Адам.
— Ну, да!
— Будешь ли ты, дочь моя, любить этого человека до той поры, когда смерть разлучит вас? — снова вопросил мулла.
— Что ты говоришь? — встрепенулся Хажи-Бекир. — Как так?! Завтра она должна вернуться…
— Да не мешай ты… Так надо! Ну, отвечай, дочь моя!
— Нет. То есть да…
Уже и Хева устала от всей этой канители.
— Хорошо, дочь моя! А тебя как звать? — обратился мулла к парикмахеру.
— Что? — Горбун не сразу понял, что обращаются к нему.
— Как звать, спрашиваю.
— Меня?
— Конечно же, не меня, раз я спрашиваю.
— Меня же каждая собака знает…
— Имя, имя твое!
— Адам. Но так меня никто не называет.
— Не о том речь. Согласен ты стать мужем этой женщины, что сидит рядом с тобой, покорно склонив голову?
— Еще бы!
— Ты будешь любить ее до той поры, когда смерть разлучит вас?
— Да. Готов любить и после смерти.
— В таком случае пророк согласен, чтобы вы были мужем и женой! — возгласил мулла.
— О, благодарение тебе, пророк! — Адам воздел руки к пыльному потолку.
Шахназар пробормотал молитву и добавил, обращаясь к Хеве:
— Ты уйдешь от него, как только он скажет те слова, что сегодня произнес твой бывший муж. Поняла?
— Поняла, — покорно отозвалась Хева.
— Ну, дело сделано — вассалам-вакалам! Мне пора в дорогу, а тебе, Хажи-Бекир, домой.
— Да, да! — сказал Хажи-Бекир и встал. Улыбнулся горбуну, похлопал по плечу и сказал: — Ну, Адам, смотри! — И погрозил пальцем.
— Хажи-Бекир, дорогой, не беспокойся: век не забуду твоей доброты. Спасибо, что сдержал слово. Ты настоящий мужчина!
— Какое слово?! — удивился Хажи-Бекир.
— Ты же сегодня клялся выдать за меня дочь. Ну, дочери нет — так ты привел свою жену. Вот ты какой добрый! — восхищенно сказал Адам, провожая гостей. У дверей он обернулся к Хеве. — А ты, дорогая, приготовь добрый ужин: надо же нам отметить такой день!
— Ну и противный у тебя голос… — промолвила Хева.
— Что голос, родная! Селезень некрасиво крякает, да нежно любит…
— Смотри-ка, говорит как настоящий муж! — засмеялся Шахназар.
— А что ж?! — весело возразил Адам.
— Ну-ну, валяй! — сказал Хажи-Бекир, довольный, что все наконец уладилось, и, оглянувшись, добавил: — А ты, Хева, не давай себя в обиду.
— Еще чего! — буркнула Хева, разжигая огонь в очаге. |