|
Есть хочешь?
Эмили слегка похлопала себя по животу.
— Еще как! Ты уже успел поужинать?
— Нет, решил дождаться тебя, — сообщил Майк. — Надеюсь, ты ничего не имеешь против любимых спагетти?
— Сейчас я отважилась бы попробовать даже лягушачьи лапки, — усмехнулась Эмили. — А может, что-нибудь и похуже.
— В таком случае мой руки, переодевайся и марш за стол. У меня почти все готово.
Эмили с любовью посмотрела вслед важно удалившемуся в кухню старшему брату. Какой все-таки Майк молодец! Много лет назад, после гибели родителей, он заменил ей и мать, и отца, хотя сам был всего лишь на несколько лет старше. Вот и теперь заботится о ней, словно о маленькой, вместо того чтобы заняться собственной жизнью, жениться, завести детей…
Умывшись и переодевшись в любимый домашний халат-кимоно, расписанный яркими цветами и птицами, Эмили прошла в кухню.
— Мм, как вкусно пахнет! — втянула она носом воздух.
Майк стоял у плиты. Обернувшись, он довольно усмехнулся.
— Еще бы! Зря я, что ли, потратил лучшие годы, готовя обеды для младшей сестры? Нарежь, пожалуйста, хлеба, пока я сварю кофе.
Кивнув, Эмили достала разделочную доску и принялась за дело. Закончив, уложила аккуратные ломтики в хлебницу и помогла Майку накрыть на стол.
С аппетитом поглощая спагетти с мясным соусом, брат и сестра обменялись новостями.
— Значит, у тебя теперь будет меньше работы, — предположил Майк, узнав о второй ассистентке.
Эмили пожала плечами.
— Надеюсь. Хотя для меня в этой истории до сих пор много неясного.
— Неужели Колторн действительно не удосужился объяснить тебе, зачем это понадобилось?
— Ты же знаешь, подобное не в его стиле.
Майк задумчиво почесал в затылке.
— Что ж, поживем — увидим… В конце концов ты всегда можешь уйти работать к кому-нибудь другому, обладающему более сносным характером и менее эксцентричными причудами.
— Ни за что! — горячо заявила Эмили. И, смутившись под удивленным взглядом Майка, поспешила объяснить: — Ты же знаешь, Колторн считается лучшим специалистом в области ботаники. Работать у него — большая честь, которой удостаиваются далеко не многие. Майк хмыкнул.
— Да уж… Я бы таким избранным памятник при жизни ставил.
Эмили сердито взглянула на него.
— Пожалуйста, не насмехайся. За полгода, проведенные под руководством профессора Колторна, я узнала больше, чем за все годы обучения в университете. Он действительно гений. Без него наука много потеряла бы.
Однако Майк был настроен скептически.
— Могу только себе представить, какое огромное значение для Соединенных Штатов, особенно Луизианы, имеет строение тычинок какого-нибудь редкого цветочка, произрастающего где-нибудь в Мозамбике или в Непале.
В ответ Эмили презрительно фыркнула.
— Ничегошеньки ты не понимаешь в настоящей науке. Можно подумать, будто банковское дело — вот действительно важная и полезная вещь!
— Ага, — ничуть не смутившись, подтвердил Майк. — По крайней мере, оно кормит тебя и меня.
Эмили хотела сохранить серьезное выражение лица, но не удержалась и прыснула. Затем шутливо попыталась поколотить брата.
— Негодник, как ловко у тебя получается выворачивать вещи наизнанку!
— Очень рад, что ты признаешь за мной хоть какой-то талант, — невозмутимо отметил Майк, ловко уворачиваясь от ударов. — Ну а если серьезно, я отнюдь не против того, чтобы ты занималась любимым делом. Главное, чтобы твой профессор не очень-то на тебя наседал. |