Изменить размер шрифта - +
В итоге победила первая.

— Ну да, я по длине твоей юбки с уверенностью можно сказать, что сейчас ты оплакиваешь свою потерю. — воскликнул Дарк. — Теперь из-под нее хотя бы не видно твоих трусиков…

— Да как ты смеешь? — фыркнула Дорин. — Что тебе вообще нужно?

— Все очень просто. — улыбнулся Дарк. — Я хочу похитить тебя и шантажировать с помощью этого своего врага.

— Хахаха, очень смешно, Дарк. — скривила рожицу Дорин.

— А кто сказал, что я шучу? — кивнул Дарк.

С этими словами Дарк осмотрелся и, убедившись, что на них не смотрят, достал из кармана шприц с неизвестной жидкостью и воткнул его в обнаженное плечо Дорин.

— Что ты вколол мне? — пробормотала шатающаяся Дорин.

— Довольно мощное снотворное. — пояснил Дарк. — По моим расчетам, через минуту ты уже будешь в отключке. А сейчас, сделай милость, не сопротивляйся, или же мне придется поднимать тебя после падения на асфальт.

— Отпусти меня, животное. — прошипела Дорин. — Ты, нахальный ублю…

Дорин не договорила. Она резко рухнула в объятия Дарка, и тот потащил ее к себе в машину.

— Все нормально, она просто перепила. — не дождавшись вопроса, сказал Дарк случайному прохожему. — Ох уж это мартини… Опасная, знаете ли, штука…

— Молодежь… — фыркнул прохожий и прошел мимо.

Дарк уложил Дорин за заднее сиденье автомобиля, заблокировал двери и сел за руль. Заведя мотор, Дарк быстро набрал скорость и помчался по междугороднему шоссе прямой дорогой на Саммертаун.

Достигнув места назначения, Дарк встретился с братом на заброшенном торговом складе Саммертауна.

— Привет, Гарри. — улыбнулся Дарк. — Спасибо, что выбрал такое чудное местечко.

— По телефону ты сказал, что тебе нужно что-то неприметное для властей, вот я и подобрал… — пояснил Гарри, которого Дарк уже ввел в курс ситуации.

— Принимай товар! — воскликнул Дарк, вынося на плече из машины лежащую без сознания Дорин.

— Ого! — восхищенно воскликнул Гарри. — Вот это цыпочка. Слушай, а она крепко будет спать? У меня возникла кое-какая идея…

— Ну уж нет, извращенец. — оборвал брата Дарк. — Тебе напомнить, по какой причине мы здесь? Дэмиан вот-вот сделает следующий шаг. У нас должен быть козырь в рукаве. Эдакий «пиковый туз». Теперь он у нас есть.

Наступила неловкая пауза.

— Гарри, как там мама? — поинтересовался Дарк.

— Мы временно перебрались на жилье моего друга по колледжу. — ответил Гарри. — Она бы все равно не согласилась переехать добровольно, поэтому мне пришлось притвориться пьяным и разбить дома пару ртутных термометров для пущей убедительности…

— Ну да, искусство убеждения у тебя всегда уступало находчивости. — сказал Дарк. — Не выезжайте с этого жилья, пока все не закончится. Я не хочу, чтобы Дэмиан добрался и до вас. Теперь ближе к нашему плану. Ты должен будешь следить за Дорин, ухаживать за ней, пока она в плену. Если прикажу — отпустишь ее, а если потребуется — то и убьешь. Дэмиан зашел слишком далеко в этой игре.

Быстрый переход