Изменить размер шрифта - +
На смену гневу пришел страх, ледяной рукой сжавший внутренности.

– Мое сердце, – произнес Энджел, стараясь, чтобы его слова прозвучали обыденно и спокойно. Но вряд ли это ему удалось.

Алленфорд посмотрел ему в глаза:

– Не стану уверять, что знаю, каково вам сейчас, мистер Демарко. Но могу немного рассказать об операции. Немного просветить вас.

Несколько лет назад трансплантация сердца считалась операцией очень рискованной. Большинство пациентов после операции умирали. Но за последнее десятилетие трансплантология добилась значительных успехов. Появились препараты, препятствующие отторжению нового сердца, новые иммуноподавляющие препараты – все эти группы средств играют чрезвычайно важную роль, от них во многом зависит успех операции. Ведь вам повезло еще в том отношении, что у вас проблемы только с сердцем. Остальные органы функционируют практически безупречно. Это и позволяло вам вести тот образ жизни, к которому вы привыкли. И в связи с этим рискну сообщить вам такие данные: по нашей статистике, около девяноста процентов всех пациентов с пересаженным сердцем после выхода из клиники ведут практически нормальный образ жизни.

– Практически нормальный, – повторил Энджел, которого при этих словах опять затошнило от страха.

– Да, практически. Конечно, всю оставшуюся жизнь придется принимать лекарства, соблюдать диету и заниматься физическими упражнениями. Никаких наркотиков, никаких сигарет, ни грамма алкоголя. – наклонился вперед и улыбнулся Энджелу. – Это отрицательные стороны. Положительное заключается в том, что вы будете жить.

– Да, звучит неплохо. Жду не дождусь, когда эта жизнь наступит.

Седые брови Алленфорда почти сошлись у переносицы. Он нахмурился.

– У нас в клинике лежит один семидесятилетний сборщик фруктов, он до такой степени нуждается, что о новом сердце для него даже и речи быть не может... Есть тут также шестилетняя девочка. Всю последнюю неделю она была не в состоянии встать с постели. Ей тоже хочется жить, хочется увидеть семь свечей на очередном торте по случаю своего дня рождения. Оба эти пациента не задумываясь поменялись бы с вами местами.

Энджел почувствовал, что готов от стыда провалиться сквозь землю.

– Послушайте, я не то хотел сказать...

Но Алленфорд не хотел так просто успокаиваться:

– Я ведь отлично понимаю, что вы у нас знаменитость, но поверьте мне на слово, тут, в клинике, это ровным счетом ничего не значит. Я не намерен мириться с вашими капризами и вспышками раздражительности. Для меня вы просто-напросто один из многих пациентов, ожидающих сердце. Если говорить откровенно, мистер Демарко, вы умрете. Потому что без операции будете слабеть с каждым часом. Скоро вы не сможете даже двигаться. И за каждый глубокий вдох вы будете всякий раз благодарить Господа. Понимаю, это непросто, но вы должны понять то, что я вам сейчас скажу, буквально: в некотором смысле жизнь для вас закончилась.

Энджел понимал, что ему нужно придержать язык и вести себя тише воды, ниже травы. Но он был испуган и рассержен одновременно, а благодаря своей известности привык капризничать и выходить из себя, сколько его душе угодно.

– Но пока я еще могу встать, уйти отсюда и посмотреть, что будет.

– Разумеется, можете. И можете попасть под автобус раньше, чем умрете от сердечного приступа.

– Я могу умереть также в постели, занимаясь любовью с какой-нибудь бабой!

– И это можете.

– Кстати, может, именно этим мне и стоит сейчас заняться? – Не успели эти слова слететь с его губ, как Энджел вдруг ясно осознал: он – полное ничтожество.

– Все может быть.

Энджел тупо смотрел на врача. Голова шла кругом от фантастических планов, отрывочных мыслей, противоречивых чувств. Но над всем этим возобладал страх.

Быстрый переход