Изменить размер шрифта - +
Что, по правде говоря, и произошло не так давно. Однако теперь я лишь одарил ее печальной улыбкой:

– Бросьте, ваше величество. Сдается мне, что это мы уже проходили.

– Знаю, – с широкой ухмылкой сказала она. – Но почему бы девушке еще раз не попробовать? Осуждать ее за это никак нельзя.

– Это была действительно хорошая церемония, – сказал я. – И меня радует, что Маше не пришлось развлекать публику.

– Развлекать публику? – переспросила Цикута, склонив голову. – О чем это ты?

Я рассказал ей о тех словах, которые случайно подслушал во время церемонии.

– Так вот, значит, ты о чем? – сказала она, чуть ли не шепотом. – Окажите мне услугу, лорд Скив. Если вы случайно увидите здесь этих людей, покажите их мне.

– Хм-м… конечно. Но зачем? Если мне позволено спросить.

– Ну… скажем, потому… что я очень полюбила Машу, когда мы вместе готовили это замечательное событие, – улыбнулась королева Цикута. – Да, кстати. Я обдумала твою идею, и чем я больше думала, тем больше она мне нравилась.

Поскольку Корпорация М.И.Ф. свою деятельность в Поссилтуме сворачивала, я рекомендовал ей взять на пост королевского чародея Машу.

Я вознамерился было что-то сказать, но Цикута мне не дала.

– Ох! Мне надо бежать! – воскликнула она. – Невеста сейчас будет кидать букет! Не хочу упустить свой шанс.

И она стала пробиваться сквозь толпу. Не скажу, что она бежала, но ее аллюр, как мне казалось, не совсем соответствовал королевскому статусу.

То, что случилось после, было захватывающим и в то же время не совсем понятным для меня зрелищем. Маша собрала вокруг себя внушительную толпу молодых женщин, включая Банни, Тананду и королеву Цикуту. Затем демонстративно повернулась к ним спиной и швырнула букет через плечо в самый центр толпы. Возникшая после этого потасовка была зрелищем не для слабонервных.

– Я сражался с армиями, я противостоял демонам, – послышался голос. – Но если бы мне предложили участвовать в этой кошачьей свалке, я немедленно подал бы рапорт об отставке.

– Привет, генерал, – улыбнулся я. – Почему бы вам не подумать о том, чтобы призвать их в армию? Должен согласиться, они внушают ужас.

– Я обдумаю твое предложение, лорд Скив, если нам удастся в ближайшем будущем остановить эту междоусобицу и обратить их мощь против врагов, – со смехом ответил Плохсекир. – Да, кстати, мне кажется, во время последней встречи мы договорились забыть о «генерале». Просто «Хью».

– Извини, Хью. Старые привычки умирают медленно. Прими мои поздравления на случай, если нас разлучит толпа.

– А ты, лорд Скив, прими мою искреннюю благодарность. Мы многим обязаны тебе как люди, как пара и как королевство.

– Я просто делал что мог, – пожал я плечами. – И очень жалею, что иногда действовал чересчур неуклюже.

– Вообще-то, – сказал Хью, – я говорил о нескольких последних годах в целом. Но поскольку я вижу, что эта тема тебя смущает, я ее оставлю. Друзья не должны приводить друзей в смущение, особенно в такие дни, как этот.

– По правде говоря, я никогда с самого первого дня появления в Поссилтуме не чувствовал себя так хорошо, как сейчас, – ответил я. – Однако все равно очень высоко ценю твою заботу.

– А вот и ты! Крошка моя!

Маша вырвалась из толпы, чтобы заключить меня в свои безмерные объятия.

– Ах, Скив! – прошептала она поразительно нежно по сравнению с обычно присущим ей низким гулом.

Быстрый переход