— Я не думаю, что кто-либо из них на самом деле хотел жить со мной, — они просто не хотели уступить друг другу.
Ей было до сих пор больно вспоминать об этом.
Итан смотрел, как она молча положила приборы на тарелку. А когда подошел официант и спросил, все ли в порядке, она повернулась и одарила его лучезарной улыбкой.
— Все чудесно, спасибо.
Маска снова появилась на ее лице.
Итан очень хорошо разбирался в женщинах. Честно говоря, он хорошо разбирался в людях в целом.
Но он не мог понять Мериду. Она была дружелюбна, казалась уверенной в себе, но была в ней какая-то ранимость, которую он не мог понять. Он скорее чувствовал это, чем видел.
— А у кого-нибудь из ваших родителей есть еще дети? — спросил Итан.
— Да, — улыбнулась Мерида. — У моего отца есть сын, а у мамы — дочь.
— И вы близки с ними?
— Я вижусь с ними, когда могу, и вожу их в спортивные клубы, когда их родители заняты. Я не хочу, чтобы они были лишены социальной активности.
— А вы были лишены социальной активности?
«Пожалуйста, не спрашивай меня об этом», — подумала Мерида.
Ей не хотелось испортить прекрасный вечер, но она почувствовала, что Итан внезапно устал от светского разговора и начал зада
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|