Эвирион ходил по комнате.
Верания вернулась.
— Сейчас придет, — доложила она. — Он спал. Когда муж в отъезде, он остается со мной. Не потому, что я чего-то боюсь. Грациллоний готовит его в качестве преемника. Мама соглашается. — И гордо продолжила: — Люди с ним уже советуются. Он очень хорошо проявил себя в обороне. А сегодня ходил на охоту, промок и вернулся усталый.
— Спасибо, госпожа, — сказал Эвирион. — Может, лучше тебе уйти?
Верания посмотрела на него:
— А Нимета останется? — Когда он кивнул, она сказала: — Значит, это не тот разговор, который не могут слушать женщины.
— Это опасный разговор.
Она вспыхнула.
— Ты что же, полагаешь, я могу отгородиться от опасности, угрожающей мужу? Мы с ним одно целое. Позвольте мне остаться.
— Или она обо всем узнает от брата, — предположила Нимета. — Извини, Верания. Конечно, мы нуждаемся в твоем совете.
Появился растрепанный Саломон, наскоро натянувший тунику. Что значит юность: усталости не было и в помине.
— Нимета, Эвирион! — обрадовался он. — Это великолепно! — и, вглядевшись, добавил: — Или что-то не так?
— Закрой дверь, — сказала сестра.
Они рассказали о том, что произошло.
— Святой Георгий, помоги нам, — взмолился Саломон.
— Этот ужасный Нагон, — вздохнула Верания, — весь пропитан ядом.
— Был пропитан, — подтвердил Эвирион. — Он успел бы скрыться. Сам виноват: напал на Нимету, и мне ничего иного не осталось.
— Прости мне, Господи, но молиться за него не стану.
Саломон сложил на груди руки.
— Хватит об этом, — сказал он. — Лучше подумаем, что делать нам.
— Мы с Ниметой здесь не останемся, — заявил Эвирион. — Вернется или нет этот глупый поп — ну а он, конечно, вернется, — и в Туроне обо всем узнают. Впутывать вас в это дело не имеем права. Разрешите отдохнуть у вас немного, дайте нам чего-нибудь поесть, сухую одежду да немного продуктов в дорогу. Уйдем, как только стемнеет.
— Никто не узнает, что мы у вас были, — добавила Нимета. — Просто еще два мокрых человека на улице. Привратник ваш ко мне не приглядывался, да он и не видел меня никогда.
Нимета пришла к ним в глубоко надвинутом капюшоне, прикрывшем лицо и заметные волосы.
— Кто догадается допросить его? Эвириона он, правда, немного знает, но с какой стати помнить, когда в последний раз он его видел?
— Кроме того, он нам предан, — сказала Верания. — Наша семья всегда обращалась со слугами как со своими братьями во Христе… так что же, вы теперь в лес?
Саломон поднял голову.
— Дайте время Грациллонию. Может, он сумеет выпросить для вас прощение. Во всяком случае, у вас будет убежище. Государство вас там никогда не найдет.
— Где это? — кашлянув, спросил Эвирион.
— В одном из наших братств. У бывших багаудов. Они с радостью вас примут.
— Почему ты так уверен?
— Я с ними часто встречаюсь. Грациллоний хочет, чтобы все меня знали и чтобы я знал их. Я провожу вас, как только стемнеет.
Глава двадцатая
— Вы знаете, почему я здесь, — сказал Грациллоний. — Так что давайте к делу.
— Ну конечно, — радушно откликнулся Бакка.
Они сидели в его библиотеке в Туроне. |