Нужно было срочно что то делать. Я взяла стакан, пересела на несколько стульев дальше и с безопасного расстояния прошипела красавчику сквозь зубы:
– Убирайтесь к чёрту! Я здесь по работе.
– По рабо оте! – воскликнул он. – Это же меняет дело! Так ещё интереснее.
Он ловко вскочил со своего стула (спортсмен, наверное), в несколько шагов сократил расстояние между нами и снова оказался рядом. Я беспомощно посмотрела на бармена. С этим вообще можно что то сделать?
– Будете что то заказывать? – спросил бармен теперь уже у приставалы.
– Да! Шампанского девушке!
– Не надо мне шампанского! – воскликнула я в ужасе. – Я не пью! И вообще…
Я не знала, что «вообще», и поэтому обессиленно замолчала. Все мои воздушные замки были разрушены. Если тут появится еще и бутылка шампанского – мне конец! Блестящей карьеры в корпорации я уже не сделаю. Меня к ней на пушечный выстрел не подпустят!
– А что для вас? – так же учтиво поинтересовался бармен у негодяя.
– А мне воду, – сказал тот вдруг изменившимся голосом. – С радостью выпил бы с вами шампанского, Рейчел, но скоро начнётся эта чёртова конференция, так что – увы.
Рейчел? Он назвал меня по имени? Понимание пришло тут же, а вот поверить собственным выводам я не могла. Этот развязный красавчик, похожий на плейбоя, и есть президент крупной корпорации?
Ерунда какая то.
И всё же я слезла со стула и, придав лицу нейтральное выражение, проговорила:
– Вы мистер Каррингтон? Добрый день! Рада знакомству.
– Да, я Клайд Каррингтон. А вы вряд ли справитесь с работой моего секретаря. Даже нахала отшить не можете. Мне нужен кто то позубастее. Понимаете?
Я кивнула. Что ж тут непонятного? Я в пролёте.
Клайд Каррингтон посмотрел на часы.
– У меня есть двадцать минут. Постарайтесь за это время ввести меня в курс дела. А после мне нужно переодеться. Так что встретимся уже на конференции.
Я быстро достала папку и начала торопливо излагать планы на сегодняшний вечер и завтрашнее утро.
– Время с одиннадцати до часа освободите, у меня ланч с мэром. На конференции держитесь рядом, многие будут пытаться назначить встречу, но в календарь вносите только то, что я скажу лично.
Я кивнула, но, похоже, этого было недостаточно, потому что Клайд Каррингтон повторил:
– Только то, что скажу лично вам. Я. Если я кому то скажу: «Надо будет завтра вечером встретиться в неформальной обстановке» – это ничего не значит. Понятно?
Ничего, кроме чьих то разбитых надежд. Что тут непонятного?
– Да, конечно.
Он ещё раз прошёлся по списку дел, безжалостно вычеркнул из него несколько встреч и мероприятий, назначенных организаторами, бросил бармену «запишите всё на мой счёт» и уже собрался уходить…
– А шампанское?
Я не знаю, как это сорвалось с моих губ. С удовольствием запихала бы эти слова обратно. Однако было уже поздно.
Он обернулся и уставился на меня, приподняв бровь.
– Вы же не хотите, в самом деле, чтобы я его пила?
– В каком номере вы остановились? – спросил он.
– В номере? – не поняла я.
– Чёрт! Организаторы вообще не читают то, что я им пишу? Разумеется, вы должны жить в этом же отеле. Или прикажете ждать по часу каждое утро, пока вы будете стоять в пробках? Снимите номер. Пусть запишут на мой счёт. И скажите бармену, куда отправить шампанское.
С этими словами он вышел, а я осталась с недопитым апельсиновым соком и до основания разрушенными мечтами.
Глава 2. Рейчел Стюарт
Снять номер, подправить макияж и бегом, едва не спотыкаясь, добраться до конференц зала. |