Изменить размер шрифта - +

Беспокойство горело в его глазах, когда он склонился над ней.

– Все нормально? – а затем, появился Саймон, отпихивая его и Майка назад.

– Не двигайся, – приказал он.

- Я в порядке, - запротестовала она, – просто из меня вышибли воздух. Не натравливай

всех фельдшеров на меня, Саймон. Их здесь и так много.

Толпа, собравшаяся вокруг нее, засмеялась, в облегчении. Только Саймон все еще

хмурился. Он яростно отчитывал Майка.

– Это было самой тупой вещью, которую ты сделал Сандерс. Ты не можешь просто

перекинуть беременную женщину через плечо и бежать с ней через все поле, держа

вниз головой.

К облегчению Тони, Майк ничего не сказал. Она не хотела быть в центре скандала.

– Все хорошо, – сказала она твердо, – теперь помоги мне встать.

Сильные руки поставили ее в вертикальное положение и поддержали за плечи, пока она

выдержала момент, чтобы прийти в себя. Поймав на себе взгляд обеспокоенного брата, она кивнула ему, показывая, что в порядке.

- Думаю, игра окончена, – резюмировал Рик.

- Еда готова, в любом случае, – Стив обвил руки вокруг своей жены, Трейси.

- Ты в порядке Тони? – спросила та, кладя руку ей на плечо.

- Тони улыбнулась сердобольной женщине.

– Со мной все хорошо, Трейси. Спасибо, правда.

- Ты же знаешь этих мужчин, – закатила глаза Трейси, – сила есть, ума не надо.

- Эй, я запомню это замечание, – запротестовал Майк. Он обхватил талию Тони руками.

Раскаяние сквозило в его глазах, – я прошу прощения, Тони, Саймон прав. Это было

глупо, и я мог причинить тебе вред.

- Наконец он признал это, - пробормотал Саймон.

- Хватит уже, – отозвалась она, - я готова поесть.

 

 

13 ГЛАВА.

Тони вышла наружу, ее глаза отчаянно искали Эй Джея. Когда она обнаружила его на

радаре то, тут же помчалась к нему. К счастью, он был у края толпы, так что они не

привлекут много внимания.

Она подошла к нему и тронула за руку. Он оторвался от беседы с детективами и

повернулся к ней. Тревога вспыхнула в его глазах. Ее страх был так очевиден? Прежде

чем он высказал свои опасения вслух, она сжала его руку.

- Могу я поговорить с тобой минутку? – спросила она тихим голосом, надеясь, что их

никто не подслушает.

Он отвел ее на несколько футов, а затем потребовал немедленно сказать, что с ней не

так. Она сглотнула, пытаясь побороть нарастающую панику, и попыталась говорить

спокойно, чтобы не тревожить его еще больше.

- Ты не мог бы отвезти меня домой? – он нахмурился.

– Конечно, а что случилось?

- У меня кровь, – прошептала она.

Его глаза расширились от испуга.

– Дай мне найти Саймона и Мэтта. Мы должны ехать в больницу.

Она поймала его руку, когда он повернулся.

– Нет.

- Почему нет? – допытывался он.

- Ш-ш, – зашикала на него Тони, – я не хочу устраивать сцену на публике. Я не хочу

отвлекать Мэтта и Софи в их большой день. И не хочу отвлекать Саймона от его

разговора со Старлой. Ты можешь просто отвезти меня домой? А Саймон потом

вернется с Мэттом или со Старлой.

- Я отвезу тебя в больницу, – сказал он упрямо.

Она отчаянно заскрипела зубами.

– Сначала я хочу поехать домой, оттуда я могу позвонить своему акушеру. Это может

быть ложной тревогой. Я читала, что кровотечения могут быть у беременных женщин. Я

просто хочу быть в безопасности.

- Тогда пошли, – он взял ее руку и повел к грузовику. Они забрались внутрь и Эй Джей

рванул с места оставляя пикник позади.

Быстрый переход