Изменить размер шрифта - +
Несмотря на ее успех, другой Анарки стал вести себя более агрессивно. Он с ликованием в глазах отшвырнул мебель в сторону. Сейчас не было времени задаваться вопросом, поступает ли она правильно, поэтому девушка снова выстрелила.

Бинго! Прямо в голову. Черная жидкость разбрызгалась повсюду: по стенам, полу и даже ее рубашке. Мгновенно напомнил о себе рвотный рефлекс, особенно когда она увидела, что осталось от его головы.

- Дай мне пистолет, - рявкнул Брэм, который уже добрался до двери. Костяшки на его руках сильно кровоточили.

Он выглядел уставшим, его одежда превратилась в лохмотья, а волосы как будто стали жертвой урагана.

Она бросила второй пистолет через всю комнату. Брэм, схватив его, пробрался через баррикаду и стал стрелять, лишь иногда попадая по цели. Он как будто хотел перегнать всех в рейтинге по количеству выстрелов.

- Дай мне попробовать, - крикнул Лукан с другой стороны баррикады.

Брэм бросил ему оружие. Результат... тот же. Так продолжалось до тех пор, пока у них не закончились патроны.

У нее отвисла челюсть. Разве этих колдунов никогда не учили драться или использовать оружие?

Брэм проворчал: - По телевизору это занятие кажется легче.

Затем он протянул руку и схватил ее за плечо, закрыл глаза и замер. Он что, молится? Это было, конечно, хорошо, но разве сейчас ему не лучше сражаться вместе со своими друзьями?

- Прибыла еще партия Анарки, - голос Брэма прозвучал в ее голове. - Слишком много, чтобы биться с ними. Бездушных людей невозможно убить с помощью магии. Мы должны уходить!

- Маррок. - Брэм подал воину знак, что тому нужно вернуться в дом.

Она выглянула во двор, где Маррок стал расчищать себе путь к двери. Солнце уже садилось за горизонт, бросая отблески на море черной склизкой жидкости на земле.

Внезапно Лукан исчез. Герцог также последовал его примеру.

Это, должно быть, то тактическое отступление, о котором говорил Маррок. Она понимала. Шансов выйти победителями практически нет, судя по множеству рваной одежды, красных символов и мертвых лиц.

Брэм обхватил ее рукой. Мгновение спустя Маррок влетел в дверной проем и перелез через баррикады. Три дюжины Анарки последовали за ним, пытаясь заполучить в свои руки Оливию и дневник.

Брэм обратился к ней: - Держи крепче книгу!

Затем он ухватил Маррока за руку и что-то пробормотал себе под нос.

Внезапно перед глазами Оливии потемнело. Ей казалось, что земля ушла из-под ног, и она падает, падает... девушка чувствовала себя как на американских горках, когда после подъема следует резкий и быстрый спуск. Но когда она подумала, что вот-вот разобьется, тут же приземлилась на ноги. Рука Брэма, как и раньше, крепко держала ее, книга все еще находилась у нее в руках. Маррок появился с другой стороны колдуна. Он, казалось, был в растерянности, не зная, стоит ему злиться или нет. Они оказались в богато украшенной комнате, отделанной золотом, похожей на одну из опочивален дворца, которые так часто описывают в книгах.

- Куда ты нас перенес?

- К себе домой.

Маррок стиснул зубы, выказывая этим свое недовольство. Он согласился приехать сюда... но не без условий.

Огянувшись вокруг, Оливия ахнула...

- Где мой отец?

- Тоже телепортировался. Скорее всего, в свое убежище, - заверил ее Брэм. - С ним все будет в порядке.

- И что теперь? - спросила она.

- Вы сами то целы? Я имею в виду вас обоих.

Последние несколько безумных минут мгновенно замелькали перед глазами: сражение, повсюду черная кровь, отдача от пистолета в ее руках, как она отстрелила голову зомби и та покатилась по полу.

- Не отключайся.

Брэм крепче ухватил ее за плечи.

- Тебя ранили?

Маррок ловко вырвал Оливию из рук колдуна и обнял ее, а затем попытался самолично удостовериться, все ли с ней хорошо.

- Оливия?

- Я в порядке.

Быстрый переход