– Кто мертв?
Это отрезвило Изабель.
– Ты будешь меня презирать. – Сквозь уклончивый ответ в дрожащем голосе слышался страх.
– Не говори ерунды! Я не смогу помочь тебе, если не буду знать факты. Где ты? Что случилось? Кто умер?
Ее настойчивые вопросы наконец пробились сквозь эмоциональный хаос на другом конце провода. Несколько долгих судорожных вздохов, а затем:
– Я… я в мотеле, недалеко от тебя. Он… он называется «Нортгейт». Мы в двадцать восьмом номере.
Аннабель была потрясена. Ее чопорная сестра-двойняшка в мотеле с мужчиной? Нил Мейсон наверняка обезумел бы от ярости. Жена-изменница выставила на посмешище семейные ценности, на которые прочно опирается его политическая платформа.
– У него, наверное, случился сердечный приступ, – всхлипывала Изабель. – Я передумала, хотела уйти. Мы поспорили, и он… он схватился за сердце и упал. Я сделала ему искусственное дыхание, рот в рот. Я перепробовала все, что могла.
– Сколько времени прошло с тех пор, как он потерял сознание?
– Минут пятнадцать-двадцать.
– Ты уверена, что он умер?
– Я ничего не смогла восстановить. Ни пульс, ни дыхание. Ничего. Он умер за несколько секунд.
Слишком поздно, в реанимации уже не смогут вернуть его к жизни. Умер, значит, умер, и можно подождать с сообщением об этом. Ему теперь все равно. Прежде всего необходимо обезопасить сестру.
– Уходи оттуда, Иззи. Дойдешь пешком до моей квартиры – это менее рискованно, чем брать такси, – потом я отвезу тебя домой, – решительно скомандовала Аннабель; она не видела никакого смысла в том, чтобы жизнь ее сестры была разрушена, когда ее любовника уже невозможно спасти.
В ответ раздался новый взрыв рыданий:
– Бесполезно, нас кто-то сфотографировал. Меня опознают. Может, ты приедешь и… и поддержишь меня, Анни? Я не вынесу всего этого одна.
– Он женат?
Никакое другое объяснение не приходило в голову: жена наняла частного сыщика следить за мужем, и тот сделал снимок, чтобы доказать факт супружеской неверности. Если у жены мстительный характер, из этой истории может разгореться чудовищный скандал, поскольку в нем замешана жена Нила Мейсона.
– Нет. Он не женат, – ответила Изабель, всхлипывая.
– Тогда при чем тут фотография?
– Не знаю. Я испугалась. Я хотела уйти. Мы поссорились. Он смеялся надо мной, говорил: «Не один бельчонок, так другой». Все это было отвратительно, а потом… потом…
Какая-то ловушка? Шантаж? Кто-то хочет бросить тень на пуританскую программу Нила? Или… У Аннабель от необъяснимого предчувствия мурашки поползли по коже.
Мотель был расположен всего в нескольких кварталах от ее квартиры, в Норт-Сиднее. Сестра ее жила на другом конце города, в Брайтон-Ле-Сандзе. Между ними такое количество мотелей, почему все произошло так близко от ее дома?
– Кто он, твой мертвый Ромео, Иззи?
– Я знаю, ты считала его нечестным, Анни, но он был такой… такой…
– Кто? – спросила она, страдая от душераздирающего предчувствия.
Не один бельчонок, так другой. Изабель, Аннабель, неразличимые двойняшки, у обеих то же переливчатое облако приметных рыжих волос, зеленые глаза – все внешние признаки одинаковы. Которая из них на фотографии, не определишь.
– Скажи мне его имя. Сейчас же! – сурово приказала она.
– Барри Вулф.
Глава вторая
– Он мертв?
Вопрос прозвучал потрясенно и недоверчиво, хотя Дэниел Вулф не мог не доверять этому журналисту. |