— Фотографии были у нее, и мы сожгли их. Мы не знали, что был еще один комплект!
— Утром на следующий день ты поехал повидать старшего братца Рэя и попросить у него совета, — сказал я — Он предложил идиотскую затею с Невадой и за деньги сделал фальшивое свидетельство. Я еще тогда удивился: ведь это не давало тебе серьезного алиби.
Анжела, наверное, чувствовала огромную вину, раз заплатила деньги за такую чепуху!
— Точно! — Рикки снова посмотрел на тело брата. — Он все время обзывал меня тупицей, идиотом, кретином! — На его лице появилась злорадная усмешка. — Может, я и тупица, но зато я еще жив!
Анжела тихо простонала, потом медленно села, бессмысленно глядя на меня своими огромными глазами.
— Вам лучше, Анжела? — спросил я.
Ее губы пошевелились, но она не издала ни звука.
— Анжела! — громко позвала Илона. — С тобой все в порядке?
Ее голова медленно повернулась на голос Илоны, потом секунд десять она пристально смотрела на нее, не говоря ни слова. Илоне стало не по себе от взгляда этих пустых глаз.
— Эй, Анжи! — беспокойно позвал Рикки. — Скажи что-нибудь, детка! Мне не по себе, когда ты так смотришь. Что с тобой? Ты не больна?
Ее губы скривились от боли, потом она вдруг заговорила совершенно лишенным интонаций, как бы механическим голосом:
— Мамочка? — Ее пустые глаза медленно оглядели комнату. — Я хочу к моей мамочке!
— Это нас, — неуверенно сказала Илона.
— Я пойду, — четко произнесла Лин Саммерс. — Смотри не опоздай на самолет, Илона!
— Я не опоздаю, — пообещала Илона.
Миссис Джофри Саммерс плотнее укутала шею воротником своей шиншилловой шубки и пошла к стойке. Ее ледяные глаза в последний раз посмотрели сквозь меня.
— Она могла бы произнести хоть слово, — сказала Илона после ее ухода. — Те последние полчаса, что она была с нами, вы для нее не существовали!
— Зачем тебе тащиться за ней в Нью-Йорк? — спросил я. — Ты ей ничего не должна — Хиллари мертв, ее дочь — убийца, — мягко возразила Илона — Ей нужен кто-то, чтобы присматривать за ней!
— С ее деньгами она могла бы купить «Уолдорф-Асторию» и сделать из нее свою частную резиденцию, — сказал я. — У нее было бы столько слуг, что она могла бы…
— Сейчас у нее нет никого, кроме меня, с кем она могла бы просто поговорить, Эл, — сказала Илона.
— Ладно, — вздохнул я. — Мне будет не хватать тебя.
— Мне тоже, Эл, — грустно улыбнулась она. — Это было в своем роде развлечение!
«Приглашаем пассажиров рейса 613», — вещал громкоговоритель.
— Я должна идти! — произнесла она. — Что слышно об Анжеле?
— Врач сказал — кататонический транс. Когда нагрузка на нервную систему стала слишком велика, сознание отключилось.
— Это ужасно! — прошептала она. — Что с ней будет?
— Признают невменяемой и положат в санаторий, — сказал я. — Здесь трудно загадывать — может, она когда-нибудь вылечится.
— Надеюсь! — Она вдруг поцеловала меня в щеку. — Я все сохраню в моем сердце! — Потом она очень быстро побежала к стойке.
После отлета самолета я вернулся к своему «остину» и направился в город. Похоже, меня ждет одинокая ночь. |