Изменить размер шрифта - +
Его сообщник Эдуард Мейен не может претендовать на подобную же честь. Все, что я могу сделать для Эдуарда Мейена, это отвести г-ну Эдуарду Мейену соответствующее его размерам место в брошюре, которая выйдет по окончании судебного процесса.

Карл Маркс

Манчестер, 28 февраля 1860 г.

Напечатано в газете «Reform» № 29, 7 марта 1860 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

 

К. МАРКС

ЗАЯВЛЕНИЕ В РЕДАКЦИИ «ALLGEMEINE ZEITUNG» И ДРУГИХ НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТ

 

Редакция «Allgemeine Zeitung» любезно опубликовала в начале февраля 1860 г. мое заявление, начинавшееся следующими словами:

«Настоящим заявляю, что мною сделаны подготовительные шаги для привлечения к суду берлинской «National-Zeitung» по обвинению ее в клевете за передовые статьи в №№ 37 и 41 по поводу брошюры Фогта «Мой процесс против «Allgemeine Zeitung»». Фогту я отвечу в печати позднее» {См. настоящий том, стр. 701. Ред.}.

В феврале 1860 г. я возбудил в Берлине дело о клевете против ответственного редактора «National-Zeifcung» Ф. Цабеля. Мой адвокат, г-н юстицрат Вебер, выбрал сначала путь уголовного преследования. Постановлением от 18 апреля 1860 г. прокурор отказался от «вмешательства» против Ф. Цабеля, так как отсутствие публичного интереса не давало якобы для этого повода. 26 апреля 1860 г. его отказ был подтвержден обер-прокурором.

Тогда мой адвокат возбудил дело в гражданском порядке. Королевский городской суд постановлением от 8 июня 1860 г. отказал мне в иске, так как действительно оскорбительные для чести «заявления и утверждения» Ф. Цабеля состоят будто бы из простых цитат других лиц; к тому же в них нет «намерения оскорбить». Королевский апелляционный суд объявил со своей стороны постановлением от 11 июля 1860 г., что форма цитат иичего-де не изменяет в вопросе о наказуемости статей, но что содержащиеся в них оскорбительные для чести места не относятся к моей «особе». Кроме того, «в данном случае» «нельзя предположить» намерения оскорбить. Королевский апелляционный суд подтвердил таким образом постановление городского суда, отказывающее мне в праве иска. Королевский верховный суд постановлением от 5 октября 1860 г., полученным мною 23 октября с. г., нашел, что «в данном случае» никакой «юридической ошибки» со стороны королевского апелляционного суда не «усматривается». Отказ в иске против Ф. Цабеля остался, таким образом, в силе, и до публичного судебного разбирательства дело не дошло. Мой ответ Фогту появится на этих днях.

Карл Маркс

Лондон, 24 ноября 1860 г.

Напечатано в приложении к «Allgemeine Zeitung» № 336, 1 декабря 1860 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

 

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

 

 

Абд-эль-Кадир (1808–1883) — вождь национально-освободительной борьбы алжирского народа против французских завоевателей в 1832–1847 годах; в 1847 г. захвачен в плен французами, в 1852 г. с разрешения Наполеона III переселился в Турцию.

Абд-эль-Мумин (1094–1163) — первый халиф (1130–1163) мусульманского государства альмохадов в Северо-Западной Африке и Южной Испании.

Абд-др-Рахман (1778–1859) — марокканский султан (1822–1859).

Абель (Abel), Карл (род. в 1837 г.) — немецкий филолог и журналист, берлинский корреспондент «Daily Telegraph».

Аберкромби (Abercromby), Ралф (1734–1801) — английский генерал, в 1795–1797 гг. командовал экспедицией английских войск против французов в Вест-Индии.

Быстрый переход