| Сократ мл. Да, несомненно. 291 Чужеземец. Итак, нам надо рассмотреть этих избранных жеребьевкой царей и жрецов, а также их слуг и еще некую многочисленную толпу, недавно представившуюся нашему взору после того, как мы отделили всех остальных. Сократ мл. О ком ты говоришь? Чужеземец. О людях весьма странных. Сократ мл. А именно? Чужеземец. На первый взгляд этот род кажется очень многообразном. Многие из этих мужей походят на львов, b некоторые – на кентавров и на другие подобные создания, большинство же – на сатиров и на сходные с ними существа, слабые и изменчивые: они быстро меняют свой облик и свои свойства на другие. Да, наконец-то, Сократ, мне кажется, я понял, что это за люди. Сократ мл. Ну так скажи. Ведь похоже, что ты усмотрел что-то несообразное. Чужеземец. Да, это кажется всем несообразным по неведению. Я и сам испытал вот лишь сейчас недоумение, узрев сборище, занятое делами города. c Сократ мл. Что за сборище? Чужеземец. Это величайшие шарлатаны из софистов, искуснейшие в этом деле. Нам необходимо отделить их, хоть это и очень трудно, от действительных политиков и царей, если только мы хотим хорошо уяснить себе то, что мы ищем. Сократ мл. Да, этого ни в коем случае нельзя упустить. Чужеземец. Я тоже так считаю. Скажи же мне вот что… Сократ мл. Что? d Чужеземец. У нас монархия – это один из видов государственного правления? Сократ мл. Да. Чужеземец. А после монархии, я думаю, надо назвать правление немногих. Сократ мл. Как же иначе? Чужеземец. Третий же вид государственного устройства не есть ли правление большинства и не носит ли оно имя демократии? Сократ мл. Да, несомненно. Чужеземец. А не образуется ли из этих трех видов пять, если два первых вида порождают для себя из самих себя другие названия? Сократ мл. Какие же это названия? e Чужеземец. Если принять во внимание имеющиеся в этих двух видах государственного устройства насилие и добрую волю, бедность и богатство, законность и беззаконие, то каждый из них можно разделить надвое, причем монархия будет носить два имени: тирании и царской власти. Сократ мл. Да, конечно. Чужеземец. А государство, управляемое немногими, будет носить название аристократии или же олигархии. Сократ мл. Несомненно. 292 Чужеземец. Что касается демократии, то правит ли большинство теми, кто обладает имуществом, насильственно или согласно с доброй волей последних, точно ли оно соблюдает законы или же нет, никто ей, как правило, не даст иного имени. Сократ мл. Это верно. Чужеземец. Что же? Сочтем ли мы какое-либо из этих устройств правильным, если оно находится в этих границах, то есть управляется одним, немногими или большинством, богатыми или бедными, насильственно или согласно с доброй волей и имеет установления или же лишено законов? Сократ мл. А что препятствует тому, чтобы так считать? b Чужеземец. Посмотри же пристальнее, следуя этим путем… Сократ мл. Каким? Чужеземец. Останемся ли мы при том, что сказали раньше, или же отступим от этого? Сократ мл. О чем ты говоришь? Чужеземец. Мы говорили, что царское правление есть некое знание. Сократ мл. Да. Чужеземец. Но мы выбрали его не из всех вообще знаний, но выделили уменье судить и повелевать. Сократ мл. Да. c Чужеземец. А уменье повелевать мы разделили на повелевание неодушевленными видами и одушевленными существами; разделив же его таким образом, мы пришли наконец сюда, не упустив из виду знания, хоть и не можем его достаточно точно определить. Сократ мл. Ты правильно говоришь. Чужеземец. Итак, мы понимаем теперь, что определяющей границей ту! будет не количество правителей – много их или мало, не насилие или добрая воля.                                                                     |