Изменить размер шрифта - +
депутат второй палаты, принадлежал к крайнему левому крылу; в 70-х годах примыкал к социал-демократам.

Яков I (1566–1625) — английский король (1603–1625).

Яков II (1633–1701) — английский король (1685–1688).

Яуп (Jaup), Генрих Карл (1781–1860) — немецкий юрист, либерал, глава правительства в Гессен-Дармштадте (1848–1850), председатель пацифистского конгресса во Франкфурте-на-Майне в августе 1850 года.

 

УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ

 

«Abend-Post» («Вечерняя почта») (Берлин).

«Advertiser» — см. «The Morning Advertiser».

«Allgemeine Deutsche Zeitung» («Всеобщая немецкая газета») (Нью-Йорк).

«Allgemeine Zeitung» («Всеобщая газета») (Аугсбург).

«LAssemblee nationale» («Национальное собрание») (Париж).

«The Athenaeum, Journal of Literature, Science and the Fine Arts» («Атенеум, журнал по вопросам литературы, науки и искусства») (Лондон).

«Baltimore Wecker» («Балтиморский будильник»).

«Berliner politisches Wochenblatt» («Берлинский политический еженедельник»).

«Berlinische Monatsschrift» («Берлинский ежемесячник»).

«Bonner Zeitung» («Боннская газета»).

«Bremer Tages-Chronik» («Бременская ежедневная хроника»).

«Breslauer Zeitung» («Бреславльская газета»).

«The Builder» («Строитель») (Лондон).

«California Staats-Zeitung» («Калифорнийская государственная газета») (Сан-Фраициско).

«Le Constitutionnel» («Конституционалистская газета») (Париж).

«Correspondent» — см. «Der Deutsche Correspondent». «The Daily News» («Ежедневные новости») (Лондон).

«Der Deutsche Correspondent}} («Немецкий корреспондент») (Балтимора).

«Deutsche Jahrbucher fur Wissenschaft and Kunst» («Немецкий ежегодник по вопросам науки и искусства») (Лейпциг).

«Deutsche Londoner Zeitung» («Немецкая лондонская газета»),

«Deutsche Schnellpost fur Europaische Zustande, offentliches und sociales Leben Deutschlands» («Немецкие экстренные сообщения о положении в Европе, об общественной и социальной жизни Германии») (Нью-Йорк).

«Deutscher Zuschauer» («Немецкий зритель») (Мангейм, впоследствии Базель).

«Deutscher Zuschauer. Neue Folge» («Немецкий зритель. Новое продолжение») (Мангейм).

«De^sch-Franzosische Jahrbucher» («Немецко-французский ежегодник») (Париж).

«Deutschland» («Германия») (Страсбург).

«The Economist» («Экономист») (Лондон).

«The Examiner» («Наблюдатель») (Лондон).

«Examiner and Times» («Наблюдатель и Времена») (Манчестер).

«Frankfurter Journal» («Франкфуртская газета»).

«Frankfurter Oberpostamts-Zeitung» («Франкфуртская главная почтовая газета»).

«The Freeman's Journal» («Газета свободного человека») (Дублин).

«The Friend of India» («Друг Индии») (Серампур).

«The Galway Mercury» («Меркурий Голуэя»).

«The Globe and Traveller» («Земной шар и путешественник») (Лондон).

«The Guardian» («Страж») (Лондон).

Быстрый переход