Изменить размер шрифта - +
На самом деле это был сканер, способный распознавать состав любого предмета и воссоздавать первоначальный его вид, если имелась даже небольшая его часть. Этот сканер был первой их с Алиасом успешной совместной разработкой и принадлежал только им — братья решили владеть столь интересным и полезным гаджетом единолично. И вот уже несколько лет Альто использовал его, чтобы помогать другим.

Старший надзиратель надел «моб-гласс», коснулся сканером внутренней стороны стакана и получил формулу коктейля. Не став разбираться с ней, а лишь сохранив её во временном отсеке памяти, он вновь направил фонарик на стакан из-под коктейля и, зафиксировав отобразившиеся на экране очков телефоны, голосовым набором направил запрос для связи с первым абонентом — мистером Стюартом. Через пару секунд на его звонок ответил встревоженный мужской голос, принадлежавший, очевидно, этому самому мистеру Стюарту.

— Добрый вечер, это Санитар, — представился Альто. — Куда к вам подъехать?

Мистер Стюарт сообщил ему адрес, который автоматически записался в отсек временной памяти «моб-гласс».

— Я смогу быть у вас минут через двадцать, — проговорил старший надзиратель, проведя в голове несложные расчёты маршрута движения.

— Мы ждём вас, приезжайте скорее, — ответил показавшийся жалобным голос.

Мистер Стюарт оказался тучным лысоватым мужчиной лет пятидесяти — пятидесяти пяти в очках с толстыми линзами. Он встретил Альто на крыльце своего дома на улице Гринвича в западной части города. Дом его выглядел очень аккуратным, и никто не мог бы предположить, что построен он был ещё прадедом мистера Стюарта в конце XX века. Сам мистер Стюарт и его отец приложили немало усилий, чтобы облагородить фасад, а их жёны разбили восхитительную клумбу в саду перед домом. Старшие Стюарты теперь жили в другой провинции, в домике у озера — это было крайне необходимо для здоровья стариков, а их внуки учились в колледже. Так всех Стюартов разбросало по миру, и сейчас одному из них крайне не хватало поддержки близких — родителей и детей, чтобы быть сильным и тем самым подавать пример своей жене.

Хозяин дома был рассеян и не сразу пригласил Альто войти. Когда же пауза затянулась, мистер Стюарт опомнился и пропустил гостя в дом. Здесь всё было так же аккуратно и добротно, как и снаружи: антикварный дубовый шкаф для верхней одежды и стеллаж для обуви, зеркало в винтажной раме, и даже домашний вариант БЗС в специальном стеклянном шкафчике, запирающемся на магнитный ключ, — на экстренный случай.

— Проходите-проходите, — торопливо произнёс мистер Стюарт, семенивший следом за Альто, шаркая домашними тапочками по полу, — она в дальней комнате в конце коридора. Ах, что бы мы делали, не будь вас!

— Прежде мне необходимо осмотреть вашу жену и определить степень поражения интеллектума, — ответил ему Альто, и тон его показался безразличным.

Подобные ночные вылазки старшему надзирателю приходилось совершать по нескольку раз в месяц. При нём всегда была его сумка-саквояж с инструментами, в которой, помимо сканера и «моб-гласс», были также портативный «обнулитель» и небольшой информационный накопитель с набором огромного количества различных компьютерных программ на десяток терабайт, оставшихся ещё со времён его работы в Bio-Soft.

Некоторые программы порядком устарели, но, по крайней мере, были лицензионными.

Альто прошёл по плохо освещенному коридору к указанной комнате. Здесь стоял приятный запах цветов, лёгкий и нежный, так что старший надзиратель с упоением полной грудью втянул воздух, пропитанный ароматом из сада хозяйки дома.

В комнате, которая оказалась спальней, в постели лежала измождённая женщина. В любой другой день она бы выглядела весьма привлекательно, надев элегантное платье и уложив свои светлые волосы в причёску.

Быстрый переход