Изменить размер шрифта - +
.. что решил попытаться спасти свой брак... Он сказал, что не в силах оставить Кэрри... Я думала, что Рени в Бостоне, и поехала к нему... Рени обезумела, когда увидела меня. Она каким-то образом узнала о нас... Билли хранил в столе пистолет. Она схватила его и направила на себя... Билли пытался вырвать у нее пистолет... раздался выстрел... Сэм, это был какой-то кошмар. Он умер на моих глазах!

— Так кто же убил ее? Кто?

— Она покончила с собой. — Абигайль зарыдала. — Тоби понял, что стряслась беда. Он видел все с веранды и вытащил меня из комнаты, и затем усадил в машину. Сэм, я была в шоке. Я не понимала, что происходит. Последнее, что я помню, — Рени стоит над телом и держит пистолет. А Тоби... Ему пришлось вернуться за моей сумкой. Сэм, клянусь тебе, я слышала второй выстрел до того, как он вошел в дом. Я ничего не знала о Кэрри. Только на следующий день Тоби сказал, что девчонка, должно быть, спустилась сразу после нашего ухода, и Рени оттолкнула ее, чтобы она не помешала ей выстрелить. Но Тоби не знал, что Кэрри серьезно ранена.

— Пэт помнит, как споткнулась о тело матери.

— Нет. Это невозможно. Она не могла...

Под визг покрышек они свернули на Висконсин-авеню.

— Ты всегда верила Тоби, — напустился на Абигайль Сэм. — Потому что хотела ему верить. Так тебе было удобнее. Ты действительно поверила, что авиакатастрофа — несчастный случай, Абигайль? Своевременный случай? Ты верила Тоби и тогда, когда подтвердила его показания после похищения денег?

— Да... да...

Улицы были забиты пешеходами. Толпы посетителей вливались в рестораны. Сэм остервенело давил на клаксон. Он промчался по Эн-стрит, пересек Тридцать первую, свернул на Эн-стрит и ударил по педали тормоза. Их швырнуло вперед.

— О, мой Бог, — прошептала Абигайль.

Пожилая женщина, взывая о помощи, молотила кулаками по парадной двери дома Пэт. Под завывание сирены к ним неслась полицейская машина.

Дом был объят пламенем.

 

Нужно поторапливаться, пока Эбби не хватилась его. Она должна приехать в Белый дом вовремя.

Кто-то завопил: «На помощь!» Должно быть, заметили дым. Тоби услышал полицейскую сирену и прибавил ходу.

Он как раз добежал до забора, когда мимо пронеслась машина и тут же повернула за угол. Раздался визг тормозов, хлопнула дверца, и Тоби услышал мужской крик:

— Пэт!

Сэм Кингсли! Нужно немедленно сматываться отсюда. Вся задняя часть дома начала оседать. Кто-нибудь может увидеть его.

— Не в эту дверь, Сэм! Назад... Назад!

Тоби упал с забора. Эбби. Это голос Эбби. Она бежала вдоль торца дома, направляясь к веранде. Тоби кинулся ей наперерез.

— Эбби, ради Бога, держись отсюда подальше.

Ее глаза были дикими. Запах дыма пропитал вечерний воздух. Боковое окно лопнуло, и пламя с ревом вырвалось наружу.

— Тоби, где Кэрри? — Она ухватилась за лацканы его пиджака.

— Я не понимаю, о ком ты говоришь.

— Тоби, тебя видели у дома миссис Грэни прошлой ночью.

Эбби, заткнись! Прошлым вечером я ужинал со своей подружкой. Ты видела, как я вернулся домой в половине одиннадцатого.

— Нет, не видела.

— И все-таки ты видела меня, Эбби.

— Значит, это правда... То, что рассказал мне Сэм...

— Эбби, не копай под меня. Я забочусь о тебе. Ты заботишься обо мне. Так было всегда, и ты об этом знаешь.

Мимо пронеслась еще одна полицейская машина с включенной мигалкой.

— Эбби, я должен убираться отсюда. — В голосе Тоби не было страха.

— Кэрри в доме?

— Это не я устроил пожар.

Быстрый переход