Но что бы отец ни подразумевал под «деловой встречей», сегодня он совершенно преобразился перестал сутулиться, исчезло подавленное выражение лица, и глаза его снова заблестели.
— Я помню, папа, — виновато отозвалась Джейн. — Просто я думала… мне казалось…
— Что я отошел от дел? — закончил отец. — Точнее, что от меня все отвернулись. — Он нахмурился, впервые выдавая боль, которая мучала его целых три года, после потери компании. — Знаешь, выход в отставку — это еще не конец жизни, — заключил он и принялся размешивать сахар.
Но ведь его отставка была вынужденной, мысленно возразила Джейн. Ее отцу уже шестьдесят один год. Неужели он всерьез решил ввязаться в борьбу, вернуться в жестокий мир бизнеса? Джейн перевела взгляд на мать, но она смотрела на мужа, а на ее лице отражались гордость за него и любовь. Чувства родителей Джейн друг к другу не угасли.
И свою дочь они любили по-прежнему. Но сегодня она заметила в материнском взгляде нечто новое, непривычное, чему не могла дать названия.
— Папа, объясни, в чем дело, не томи, — попросила она. — Что ты задумал?
— Ничего особенного, — он улыбнулся. — Не знаю, стоит ли рассказывать… — Он явно колебался. — Еще ничего не ясно. А ты как думаешь, Дафна? — На его лицо легла тень сомнений минувших трех лет. Он просил совета у жены.
— А по-моему, все складывается прекрасно, решительно заявила Дафна и накрыла ладонью руку мужа. — Но с объяснениями можно подождать до Рождества, — поспешила добавить она. — Ты ведь приедешь к нам на Рождество, Дженет? — И она вопросительно взглянула на дочь.
Куда еще она могла отправиться в праздник? Джейн привыкла отмечать Рождество в обществе родителей. Даже в самые тяжелые годы этот праздник оставался семейным, пусть и не слишком радостным.
Сейчас Джейн не знала, радоваться ей или тревожиться, гадая, что за «деловая встреча» состоялась у отца. Загадок она не любила, особенно во времена замужества, когда ей приходилось подвергать сомнению каждое слово Пола. Наконец она просто перестала расспрашивать его, а он — рассказывать о своих делах.
— Ну конечно, приеду, — заверила она. — Значит, вы не хотите поделиться со мной хорошими новостями?
Ее отец рассмеялся.
— Знаешь, Джени, с тех пор, как ты выросла, я ни разу не видел, чтобы ты дулась. — И он ласково улыбнулся.
Джейн ответила ему невеселой улыбкой, но, видимо, не сумела как следует изобразить ее.
— Так лучше? — Она вопросительно подняла брови.
— Немного, — кивнул отец. — Но раньше ты улыбалась веселее. Наверное, с возрастом разучилась.
Джейн рассмеялась — отцовских шуток она не слышала давным-давно. Что же произошло? Она была готова расцеловать человека, благодаря которому ее родители ожили.
— Пей чай, Дженет, — напомнила ей мать. — Нам с папой надо еще успеть на поезд.
Она послушно отпила из чашки, думая о том, что и мама снова стала прежней. Казалось, они вдруг вышли из бесконечно длинного темного туннеля.
— Почему бы вам не погостить у меня? — предложила Джейн. — Или вы спешите?
— Мы очень заняты, дорогая. — Дафна улыбнулась. — И потом, мы не хотим тебе мешать — у тебя и так слишком мало свободного времени. Ты никогда не говорила, есть ли у тебя знакомые. Но ты так красива, дорогая, этот цвет волос тебе к лицу! — Дафна вздохнула. — Жаль только…
— Дафна, не надо, — остановил ее отец. |