Ноги Тимура начали увязать в песке, он остановился. Вождь тем временем молча вытянул руку и показал в дальний конец берега.
В первый момент Тимур ничего не понял. Пристально вглядываясь в кромку моря, он видел только два громадных бревна, лежавших перпендикулярно берегу. Ничего больше он не заметил — песок был пуст. Однако, приглядевшись, он догадался, что это не просто бревна, а опоры для огромного плота, лежавшего неподалеку и почти целиком засыпанного песком.
Не веря своим глазам, Тимур бросился к плоту. Он мчался к нему словно завороженный. Пролежав на берегу многие годы, возможно, даже десятилетия, старинный примитивный парусник оставался целым. Дерево нигде не прогнило. Приблизившись, Тимур увидел катамаран, состоящий из двух могучих бревен-опор, на которых крепилась большая платформа-палуба длиной футов в шестнадцать. Рассыпалась только единственная мачта катамарана. Платформа кое-где рассохлась, но доски ее даже не подпортились. Что же до двух опор, то они выглядели так, будто деревья для них только что повалили и обработали. Получалось, что Маху рассказывал вовсе не сказки. Сомнений не было — перед Тимуром лежало судно, вполне способное пересечь океан. Зачарованно разглядывая части катамарана, Тимур видел в нем надежное средство уплыть с острова на родину.
— Ты доставишь меня домой, к моему императору, — прошептал он, не сводя взора с лежавшей на берегу деревянной конструкции.
С помощью островитян, работавших под руководством плотника-корейца, Тимур начал восстанавливать старинный катамаран. Из нескольких росших неподалеку крепких деревьев соорудили новую палубу. На веревки и канаты пошли прочные кокосовые волокна — ими связали бревна и прикрепили к палубе мачту. Большой парус сплели из тростника. Всего за несколько недель забытый в песке древний океанский путешественник был восстановлен и подготовлен к новому плаванию.
Тимур мог бы просто приказать своим воинам собираться в путь, и те бы покорно последовали за ним, но он хорошо понимал, что многие из них не захотят повторно рисковать своими жизнями, отправляясь в опасное плавание по океанским водам. Кроме того, многие из них женились на островитянках, обзавелись детьми. Когда Тимур вызвал добровольцев, из всего его отряда вышли только трое. К ним присоединился и старый Маху. Тимур с уважением отнесся к решению своих воинов остаться, не стал увещевать и требовать, хотя и понимал, что столь небольшой команды для управления катамараном явно недостаточно.
На палубу снесли провизию и стали ждать, когда Маху объявит о наступлении подходящей для отплытия погоды.
Прошло несколько недель, прежде чем задул нужный ветер, и старый вождь наконец сказал Тимуру:
— Богиня Хина открывает нам безопасный путь на запад. Пора отправляться.
— Я доложу императору о приобретении им новой колонии на далеком острове, — прокричал Тимур собравшимся на берегу, после чего волна прибоя подхватила катамаран и дующий с острова бриз начал быстро уносить его в открытое море. Загруженный большим количеством пресной воды и провизией — сушеной рыбой и местными фруктами на многие недели пути, — катамаран отправился в новое плавание.
Когда цветущий остров исчез за волнами, путешественники на мгновение испытали неуверенность, подумав, не совершили ли они глупость. Наплыли тяжелые воспоминания о страшных испытаниях, перенесенных ими почти десять лет назад. «Будут ли теперь силы природы более благосклонны к нам?» — размышляли они.
Один Тимур был уверен в правильности своего решения. Он полностью доверял Маху. Старик не имел большого опыта морских переходов, но зато умел определять путь по солнцу и звездам; наблюдая за облаками, он хорошо предсказывал погоду. Маху сказал Тимуру, что в начале осени ветер переменится и понесет их в сторону его родины. |