Он был ростом более шести футов, имел плотное телосложение и слегка выдающийся животик. Закаленный различными передрягами, уверенный в себе, в прекрасно подогнанной по фигуре форме, он ничем не отличался от любого из десяти тысяч летчиков, работавших на международных воздушных авиалиниях.
Он извлек из кармана свое удостоверение личности и протянул агенту службы безопасности.
– В этом рейсе будут ВИП-пассажиры? – невинно поинтересовался он.
Исключительно корректный, безукоризненно одетый представитель британских спецслужб кивнул:
– В Нью-Йорк возвращается большая группа сотрудников Организации Объединенных Наций, в том числе ее новый Генеральный секретарь.
– Гала Камиль?
– Да.
– По-моему, такая работа не для женщин.
– Это никогда не мешало премьер-министру Тэтчер.
– Ну здесь особый случай.
– Госпожа Камиль – очень проницательная дама. Она справится.
– Если, конечно, мусульманские фанатики из ее же собственной страны не разорвут ее на части, – проговорил капитан с явным американским акцентом.
Англичанин удивленно взглянул на него, но воздержатся от дальнейших комментариев, а только внимательно сравнил фотографию на удостоверении со стоящим перед ним оригиналом. Имя он зачитал вслух:
– Капитан Дейл Лемке.
– Совершенно верно. Это я. Есть проблемы?
– Нет, мы просто стараемся предотвратить их возникновение.
Лемке развел руки в стороны:
– Хотите меня обыскать?
– Нет необходимости. Командир вряд ли станет подвергать опасности собственный самолет. Но мы должны проверить ваши документы, чтобы не было сомнений, что вы действительно являетесь членом экипажа.
– Я ношу эту форму на работе, а не на костюмированной вечеринке.
– Мы можем посмотреть, что у вас в сумке?
– Конечно, будьте моими гостями.
Он опустил голубую нейлоновую сумку на пол и открыл ее. Второй агент извлек оттуда судовой журнал и механический прибор неизвестного назначения с маленьким гидравлическим цилиндром.
– Не могли бы вы сказать, что это такое?
– Подвижной контакт силового привода заслонки охлаждения масла. Он застрял в положении «открыто», и наши ремонтники в аэропорту Кеннеди попросили отвезти его домой для ремонта.
Агент похлопал рукой по объемному свертку, лежащему на дне сумки.
– А это что? – Он с искренним изумлением взглянул на летчика. – С каких это пор пилоты пассажирских линий берут с собой парашюты?
Лемке рассмеялся:
– Парашютный спорт – мое хобби. Если удается выкроить время, я таким образом развлекаюсь с друзьями в Кройдоне.
– Надеюсь, вы не собираетесь прыгать с борта реактивного самолета?
– Во всяком случае, не с того, который летит со скоростью пятьсот узлов на высоте тридцать пять тысяч футов над Атлантическим океаном.
Агенты обменялись понимающими взглядами. Спортивная сумка была закрыта и возвращена пилоту вместе с удостоверением.
– Извините за задержку, капитан.
– Ничего страшного, я никогда не прочь поболтать.
– Желаем вам счастливого полета.
– Благодарю.
Наклонив голову, Лемке вошел в самолет и сразу направился в кабину. Он запер за собой дверь и выключил освещение, чтобы случайный наблюдатель не смог увидеть из окон зада, чем он занимается. Отработанными движениями он опустился на колени за креслами, вытащил из кармана небольшой фонарик и поднял люк, ведущий в расположенный под кабиной отсек, начиненный электронным оборудованием. Это помещение с легкой руки неизвестного шутника с незапамятных времен называли «чертовой норой». |