Изменить размер шрифта - +
Еще десяток краббов развернулся перед входом в каюту, явно готовясь отразить нападение. Тень с легким любопытством следила за их действиями.

Убедившись, что атаки не будет, краббы решительно ворвались внутрь. Алина удивленно подняла голову. Вместо тени в дверном проеме стояли сразу трое краббов с кинжалами наготове.

— Опять вы? — обречено вздохнула Алина.

— Маску надень, — коротко приказал тот, что стоял посередине.

Алина послушно натянула на лицо маску. Не такую роскошную, как была у нее на "Пеликане", но та, увы, безнадежно склеила ласты. Пришлось ее выбросить. Эту Алина нашла в шкафу у Фалко. Маска выглядела симпатично, но не более того. Крабб внимательно проверил крепления маски, снял с оружейного пояса связку тонких кожаных ремней и крепко связал девушку. Алина мысленно порадовалась, что в этот раз она хотя бы одета прилично. Крабб взял ее на руки, и вышел на палубу. Послышался тихий короткий свист, и зеленокожие воины разом ушли под воду. Там их ждал второй отряд. Спустившись к самому дну, краббы быстро поплыли прочь. Если кто и заметил скользящую по самому дну тень, то принял ее за свою собственную.

Пару раз впереди мелькала подводная лампа — то ли припозднившийся моряк, то ли городская стража — и отряд моментально замирал у самого дна. За линией причалов скучал с лампой форменный оборванец. Краббы уверенно направились к нему.

"С успехом?" — просигналил оборванец.

"Не твое дело", — отрезал один из краббов. — "Указывай путь".

Оборванец перевернулся в воде, и поплыл вперед, освещая себе путь подводной лампой. Краббы следовали за ним за пределами светового круга. Обогнув купола местной бедноты, оборванец привел их к затопленной шахте. Там ждал другой человек, почти голый, но заросший до такой степени, что вполне мог заменять одежду волосами. Подняв лампу, он осветил трещину в скале, и нырнул туда. Краббы с пленницей последовали за ним. Один на ходу сунул первому провожатому мелкую монету, и презрительно отпихнул того прочь.

Оборванец отплыл в сторону, и только на почтительном расстоянии позволил себе недовольно фыркнуть. Горсточка пузырьков устремилась вверх. Крепкие пальцы сжали горло человека, и утянули того на самое дно.

Краббы примерно полчаса петляли по подводному лабиринту вслед за своим проводником, пока не всплыли в небольшом гроте. В дальней стене красовалась треугольная трещина, через которую вливался внутрь мягкий свет Алгоры. Проводник протянул ладонь за платой, получил удар гарпуном в шею и удалился на морское дно. Алину передернуло. Двое краббов, державших ее под руки, обменялись удивленными взглядами. Один из них стянул с лица Алины маску, сделав это с подчеркнутым уважением, но девушка была слишком напугана, чтобы оценить жест по достоинству.

К северной стене лепилась то ли отмель, то ли широкий каменный карниз, и на ней было еще больше краббов. Чуть дальше едва виднелся над водой корпус небольшого корабля. Мачты были сложены, надстройки убраны и только на корме была развернута батарея гарпунных пушек. Командовал краббами жрец в алой мантии, и никакого сочувствия том единственном взгляде, что он удостоил пленницу, не наблюдалось и в помине. Он коротко мотнул головой, один из похитителей поднял Алину на руки и понес вперед. Другой о чем-то залопотал жрецу, но тот только отмахнулся.

Прилив практически поглотил отмель, и ящероподобные воины сновали туда-сюда по щиколотку в воде. Одни перетаскивали с корабля снаряжение и оружие, другие спешно возводили укрепления из коралла, песка и камня, третьи просто патрулировали, зорко поглядывая по сторонам и принюхиваясь к доносимым из трещины запахам. Чувствовалось, что устраивались пришельцы надолго и всерьез.

Крабб отнес Алину в дальний угол отмели. Там, за уступом, оказалась незатопленная расщелина. Небольшая по размерам, так что краббу даже пришлось наклонить голову, входя туда.

Быстрый переход