Изменить размер шрифта - +
Неужели его родители не знают, что под вечер весной здесь всегда холодно?

Из-за деревьев показалась фигура человека на лошади. Когда он подъехал ближе, Ли отметила внушительные размеры мужчины, чье лицо скрывал огромный черный стетсон. В руке он держал ружье. Его дуло было направлено прямо на нее.

Холодок страха пополз по ее спине. Ли почувствовала себя очень неуютно.

— Здравствуйте, — все еще тяжело дыша от бега, поздоровалась она. — Может, вы сможете мне помочь? Мальчик…

— Вы нарушили частные владения, — перебил мужчина и вскинул голову. Стетсон съехал назад.

Ли опешила от его грубости и даже моргнула.

— Не совсем. Я знаю владельца ранчо. Сейчас меня больше беспокоит мальчик, которого я недавно видела. Мне кажется, что он убежал из дома.

Она приглядывалась к мужчине, но его поразительно зеленые глаза и темно-песчаные волосы никого из местных жителей ей не напомнили.

— Не видел никаких мальчиков. — К ее облегчению, ружье он все-таки опустил. — В любом случае вы должны покинуть эти владения.

— Меня зовут Ли Кинан. Я давно знакома с Джоном Ролинсом, и он всегда позволял мне делать здесь снимки.

— Больше нет.

— Простите? — Она удивилась и расстроилась. Насколько она себя помнила, люди этих краев всегда отличались дружелюбием.

— Джон умер около полугода назад, — последовал краткий ответ, но Ли успела заметить, как в глазах мужчины на долю секунды появилась боль и растерянность.

— Я не знала, — прошептала она, чувствуя, как к глазам подступают непрошеные слезы.

Она любила Джона. Он был почти ровесником ее отца. Встречи с ним всегда дарили ей радость, разговаривать с ним было легко и приятно.

— Теперь знаете. — Мужчина тронул рослого коня и пригвоздил ее к месту взглядом холодных зеленых глаз. — Я вас больше не задерживаю.

— Нет, но я не могу уйти, пока не найду мальчика. Он мог спрятаться где-нибудь в пещерах, а это опасно.

— Я проверю.

Это ее не убедило.

— Я знаю все окрестные пещеры. Я могу вам помочь, — предложила она.

— Это лишнее.

Ли пришлось постараться, чтобы ее голос звучал спокойно.

— Ваша грубость также излишняя. Я просто беспокоюсь о мальчике.

— Мальчик, как и вы, нарушил частные владения. Теперь уходите.

Она все-таки не сдержалась и, уперев руки в бока, требовательно спросила:

— А вы-то сами кто?

— Холт Ролинс, — последовал краткий ответ.

Ли всмотрелась в него внимательнее и удивилась. Как это она сразу не заметила волевого подбородка с ямочкой, которые были у Джона Ролинса? Может, ее привели в смущение его волосы и пронзительные зеленые глаза?

— Сын Джона, — прошептала она. — Странно, почему я об этом не знала?

Губы мужчины искривила горькая улыбка.

— Не думайте, что вы одна такая. Я также узнал об этом не так давно.

Холт проводил нарушительницу до ограды и подождал, пока она через нее перелезет и сядет в машину.

Когда она тронулась с места, он позволил себе вздохнуть. Очередной рассказ жителя этого городка о том, каким прекрасным человеком был его отец, — последнее, что он бы хотел услышать. Если Джон Ролинс был таким расчудесным человеком, почему, спрашивается, его единственный сын долгих тридцать лет ничего не знал о своем отце?

Он знал, что его родители развелись, когда ему было четыре года. И это было все. Его мать только раз заметила мимоходом, что его отец не стоит того, чтобы вспоминать о нем.

Когда четыре месяца назад он получил извещение о смерти отца, он вернулся на землю, на которой родился.

Быстрый переход