И даже трудно объяснить, как сильно.
— Я люблю тебя… Ты для меня — весь мир, и небо, и ничего, кроме тебя, нет на свете, — горячо проговорила Хиона. — Но тебе, наверное, лучше жениться на ком-то поважнее, чем я…
— Нет, я собираюсь жениться только на тебе! — твердо заявил герцог. — И единственный человек, который должен одобрить мой выбор и чье мнение для меня имеет значение, — это мой бабушка.
— Ты уверен? Ты в самом деле в этом уверен?
— Абсолютно. Но в общем-то не важно, что скажет бабушка или кто-то еще. Я просто люблю тебя, и это — главное!
— Для меня тоже! — воскликнула счастливая Хиона. — Но ты правда уверен, что хочешь быть со мной навсегда?
— Навсегда! Навсегда! Навсегда! О моя дорогая! Неужели ты не понимаешь, как ты хороша, как красива?
Хиона подняла к нему лицо, герцог посмотрел на нее так, что сердце ее перевернулось. Это был взгляд, который она так мечтала увидеть. Теперь она знала, как бы невероятно это ни казалось, — герцог по-настоящему любит ее. У нее было ощущение, что слова, сказанные ими друг другу, были предопределены задолго до встречи, а может, еще до рождения.
Судьба или боги соединили их вместе. Она знает точно: он — Аполлон, принесший свет во тьму ее мира, где для нее не было ничего, кроме боли и ожидания смерти.
Герцог, словно прочитав ее мысли, привлек девушку к себе и взволнованно проговорил:
— Никогда, клянусь, моя радость, я не позволю тебе быть несчастной или чего-то бояться. Никогда ты не будешь страдать, чувствовать одиночество и жить без любви…
— О, ты говоришь такие прекрасные слова, — счастливо пробормотала Хиона.
— Да это так и есть, потому что ты — самое прекрасное в моей жизни.
— То же самое я должна сказать и тебе, — проговорила Хиона. — Ты пришел ко мне, когда я была в отчаянии. А теперь я хочу пасть пред тобою на колени и излить свою любовь и благодарность…
Герцог рассмеялся:
— Не надо падать на колени, моя красавица. Я хочу, чтобы ты подарила мне свою любовь. Это самое драгоценное, что есть в мире. Мне нужна твоя любовь, и я жажду ее…
Не ожидая ответа, он стал ее целовать, властно и требовательно; его поцелуи казались Хионе обжигающим огнем солнца. Она чувствовала, как в ней самой разгорается жаркое пламя, и, когда герцог все крепче сжимал ее в объятиях, она думала, как это удивительно и прекрасно.
Она смотрела на него, как на божество.
— Я мечтаю на тебе жениться, — сказал он приглушенным голосом, — но только когда ты станешь моей, я смогу тебе доказать, как много ты для меня значишь…
Он нежно погладил ее щеку, провел рукой по линии подбородка, коснулся шеи.
Хиона, никогда не испытывавшая ничего подобного, часто-часто задышала.
— О, ты будишь во мне такие странные чувства, — трепетно прошептала она.
— Какие же?
— Как будто луч солнца прожигает меня насквозь.
Герцог улыбнулся:
— Дорогая моя, ты такая нежная и такая неиспорченная…
— Ты смеешься над моей невинностью?
— Я только обожаю тебя за это. Никогда не думал, что судьба подарит мне нечто подобное. Ты возбуждаешь во мне невероятные чувства.
— Я возбуждаю чувства?
— Даже больше, чем я осмеливаюсь сейчас сказать…
Она глубоко вздохнула, а герцог повторил:
— Я еще раз спрашиваю тебя, когда ты выйдешь за меня замуж?
— Сейчас. Сию секунду! — воскликнула Хиона.
Он ласково усмехнулся:
— Тогда пойдем и объявим об этом бабушке. У нее сразу пройдут все болезни, и она помолодеет на двадцать лет. |