Изменить размер шрифта - +

 

Есть, однако, в тексте и кое-что потоньше, в частности, следующее странное сопоставление: «Клау она боялась. Почему — я узнал позже» и «Клау был единственным, кто не пугал меня, — но это тоже другая история». Мало что указывает на причину того, почему Браката боится Клау, а Джерр — всех, кроме Клау, если только она тоже не связана с их сексуальностью.

Сделав горькое заявление о женщинах, Клау достаёт метательный гвоздь и «делает вид», что чистит им ногти. Позже он вытаскивает кусок вишнёвого дерева и принимается вырезать из него женщину. Мало что указывает на хоть какой-то интерес, который Клау или Джерр проявили бы к дочерям барона. Должна быть причина, почему Джерр не боится Клау, однако боится всех остальных, вот только информации в рассказе хватит лишь для крайне смутных догадок об интимных отношениях между Клау и Джерром, которые, будучи обнаружены, сделают страх перед остальными обоснованным. (Я склонен отметать утверждения Борски о том, что замечание Марша о состоянии пениса Тренчарда в «V.R.T.» указывает на что-либо подобное. К тому же следует признать, что в «Соломе» почти отсутствуют сексуальные образы, а потому данное утверждение нельзя подтвердить текстом.)

Можно предположить, что Клау — некий исторический прототип Клаудина, сына-изгнанника франкского короля из легенд Артурианы; не желая иметь с отцом ничего общего, он примкнул к отряду странствующих рыцарей, собравшемуся на принципах чистоты и добра. Если это так, то, возможно, Браката боится его королевской крови; однако я не готов побиться об заклад, поскольку связь здесь слабая и схематичная, а указаний на происхождение Клау слишком мало.

 

Взять историческое событие, слегка изменить и переосмыслить его — всё это отличительные черты таких романов Вулфа, как «Дьявол в лесу» и серии «Воин». В «Соломе» же берётся крайне романтизированное событие — в частности, мифы, окружающие войны англов и саксов в V веке нашей эры, после чего к ним добавляется реалистичность и вводятся теоретически возможные изобретения, которые изменили бы мир (здесь — оружие на основе выкидных пружин и инструментов, а также воздушный шар). Полагаю, рассказ можно классифицировать как альтернативную историю, однако он изящней ставшего почти клише «что, если бы Германия выиграла Вторую мировую войну?».

Думаю, можно поговорить ещё и о том, как это произведение отражается в оммаже Дэвида Дрейка «Ложе» из антологии «Тени Нового Солнца», и вкратце рассмотреть его. В «Ложе», вместо конфликта грядущего, показан конфликт прошедший: отряд наёмников-воздухоплавателей покидает деревню после битвы, где их арбалетчику серьёзно ранили руку. Похоже, что здесь их тоже пятеро: капитан; выступающий в роли рассказчика Крис Бэгнелл (англосаксонская фамилия); раненый Сильци; сильный, но глуповатый мальчик по имени Диккон; и женщина по имени Биргитта. Здесь также используется утверждение из «Соломы», что солдат с воздушного шара получает солому в изобилии только там, где ему больше не рады.

Кошель, с которым поигрывает рассказчик «Соломы», находит своё отражение в кошеле, который использует Крис Бэгнелл, чтобы обеспечить средствами свою местную подругу и откупиться от неё. Нанявший их Барон сильно нервничает по поводу их отъезда, и на случай, если они решат остаться, держит наготове арбалетчиков.

Вместо города Асколот, действие «Ложа» происходит в Готэме, что может быть как городом из английского фольклора, так и относиться к руинам Нью-Йорка… поскольку, в отличие от «Соломы», «Ложе» на самом деле повествует о далёком будущем. Однако похоже, что имена персонажи носят преимущественно европейские. Когда десятилетний брат девушки пытается помешать Крису уйти, он вооружён подаренным Крисом пистолетом, в котором давно умерли патроны; это позволяет Крису остаться в живых и связать мальчика.

Быстрый переход