Изменить размер шрифта - +
Она благодарно опустила веки.

Леди Мэри опередила молодоженов и распахнула дверь спальни. Постель уже успели расстелить, и Рейли нежно опустил Кэссиди на мягкую перину. Потом он повернулся к леди Мэри.

— Кажется, ей сделалось дурно. Я пришлю к ней своего доктора. Нужно, чтобы он ее осмотрел.

— Ее снова лихорадит. Врач уверял меня, что это скоро пройдет.

— Надеюсь.

Леди Мэри взглянула на Кэссиди, которая лежала с закрытыми глазами.

— Я оставлю вас наедине, — сказала она. — Только, прошу вас, не утомляйте ее…

И тетушка покинула комнату, оставив новоиспеченных супругов одних.

Рейли нежно приподнял Кэссиди и расстегнул ее платье. Когда она почувствовала его руки у себя на спине, то открыла глаза и сделала попытку вырваться.

— Нет, нет! — шептала она.

— Не бойся, — успокаивал ее Рейли. — Я только хочу, чтобы тебе было удобно. — Взяв Кэссиди за подбородок, он заглянул в ее глаза. — Теперь я имею на это право. Ведь мы женаты!

Церемония бракосочетания отняла у Кэссиди последние силы. Она не стала протестовать и позволила себя раздеть. Опытными руками он снял с нее платье. Потом спокойно протянул руку к ночной рубашке, заботливо разложенной на кровати, и помог надеть ее Кэссиди. Потом поправил под головой жены подушку и заботливо накрыл одеялом до самого подбородка.

Ее глаза были закрыты, но она все же сделала над собой усилие и, подняв веки, взглянула на Рейли.

— Ты ловко раздеваешь женщин, — произнесла она и постаралась улыбнуться. — Должно быть, у тебя богатый опыт…

В его глазах промелькнул лукавый огонек.

— Если я признаюсь в этом, то ты мне этого никогда не простишь?

— Вовсе нет, — зевнула она. — Я лишь убедилась в том, о чем давно подозревала. У такого мужчины, как ты, всегда полным-полно женщин…

Рейли приложил палец к ее губам.

— Теперь у меня лишь одна женщина, — сказал он. — И она очень похожа на маленькую девочку. Может быть, я сделал ошибку, женившись на тебе?

Временами ей хотелось броситься к нему и заключить его в свои объятия. Ей хотелось понравиться ему. Хотелось, чтобы он сказал, что любит ее.

— Время покажет, ваша светлость, ошиблись вы или нет, — сказала Кэссиди.

— Называй меня Рейли, — поправил он. — А что касается тебя, моя маленькая герцогиня, то ты заключила не слишком выгодную сделку. Впрочем, в качестве мужа я попытаюсь досаждать тебе как можно меньше, — он встал и заботливо подоткнул ее одеяло. — А теперь попытайся уснуть.

— Ты останешься здесь на ночь?

— Нет. Не раньше, чем через год. Разве ты забыла наш договор?

Впервые он увидел, что ее глаза весело заблестели.

— Нет, — сказала она, — я не забыла.

Рейли нагнулся и поцеловал ее в щеку.

— Поскорее выздоравливай, моя маленькая герцогиня. Год пролетит так быстро, что ты даже не успеешь оглянуться. Ну а потом я снова приду и потребую то, что мне принадлежит!

— Но мы будем видеться?

— Конечно. Каждый раз, когда я буду наведываться в Лондон.

Кэссиди устало закрыла глаза.

— За год ты меня совсем забудешь, — пробормотала она, дотронувшись до его руки. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты вернул мне Арриан…

Рейли улыбнулся.

— Я тоже рад, что она будет с тобой, — сказал он и, тихо рассмеявшись, вышел из комнаты.

Кэссиди заснула, и ей снилось, что ее черноволосый красавец муж рядом.

Быстрый переход