Изменить размер шрифта - +

Гаррик первым услышал топот лошадиных копыт и остановился, настороженно прислушиваясь. Потом он обернулся, бросил взгляд на дорогу и увидел мчавшегося во весь опор всадника на сером жеребце. Он несся прямо на них.

– Боже мой, Гаррик, кто это? – испуганно воскликнула Оливия, хватая его за руку.

Это был Лайонел. Остановив коня на всем скаку, он проворно спрыгнул с седла и стремительными шагами направился к Гаррику и Оливии. Длинный плащ развевался за его спиной, словно крылья хищной птицы.

– Отойди-ка в сторону, Оливия, – тихо велел ей Гаррик и приготовился встретить мошенника, выдававшего себя за его брата.

– А если он вооружен? – испугалась Оливия.

– Отойди в сторону! – резко приказал ей Гаррик. – И не вздумай вмешиваться!

Не доходя нескольких ярдов, Лайонел замедлил шаг.

– Гаррик, ты уехал из Бедлама в такой спешке! Почему?

– На то были свои причины, – сухо ответил Гаррик.

– Причины? Тебе не терпелось вернуться в эту Богом забытую дыру? – улыбнулся он, но только губами. Взгляд же его леденил душу. – Миледи! – повернулся он к Оливии. – А где ваша дочь?

– Что вам нужно от моей дочери?! – гневно воскликнула Оливия, делая шаг к Лайонелу.

Гаррик тут же выступил вперед, не давая подойти к самозванцу.

– Анна далеко отсюда, в одном надежном месте, – сказал он, пристально глядя в глаза Лайонелу и надеясь, что он не станет искать девочку взглядом.

– Я тебе не верю! – крикнул тот. – Она здесь! Где? В доме? Нет, вряд ли вы оставили ее одну в огромном пустом доме!

– А почему тебя так волнует местонахождение маленькой слепой девочки, братец? – язвительно поинтересовался Гаррик.

– Она сумасшедшая! – вырвалось у Лайонела. – У нее слишком богатое воображение, – спохватился он. – Ее место там, в приюте!

Оливия ахнула и чуть не бросилась на мошенника с кулаками, но Гаррик ей помешал.

– Неужели ты боишься ее? Наверное, у тебя есть все основания бояться маленькой девочки! А меня ты не боишься? – грозно произнес он, оттесняя Оливию.

Лицо Лайонела приобрело какое-то хищное выражение.

– Нет, тебя я нисколько не боюсь, Гаррик! Отец объявил своим законным наследником меня! Это ты должен теперь бояться!

– Хватит ломать комедию! – взорвался Гаррик. – Ты не Лайонел! И мы оба отлично знаем, почему я здесь и почему Анна представляет для тебя угрозу! Мы сорвем с тебя маску, негодяй!

– Никогда! – прорычал Лайонел.

– Скажи правду сам!

– Я твой старший брат – вот в чем правда!

– Тогда расскажи мне о… Мег Макдональд, – улыбнулся Гаррик.

– Что ты хочешь о ней услышать? – невозмутимо спросил Лайонел.

– Расскажи о своих отношениях с ней, – уклончиво ответил Гаррик.

– Это еще зачем?

– Если бы ты и вправду был настоящим Лайонелом, ты бы знал, что она сыграла в твоей жизни самую важную роль.

В глазах Лайонела мелькнул радостный огонек. Или Гаррику это только показалось?

– Я очень любил ее!

Гаррик молчал.

– Ты и сам это прекрасно знаешь, – уже не столь уверенно добавил Лайонел.

Гаррик по-прежнему не издал ни звука.

– Что еще тебе о ней сказать? – не выдержал Лайонел. – Все твои проверки кончаются моей победой!

– Она твоя мать, – с расстановкой, отчетливо проговорил Гаррик.

Быстрый переход