Увидев Стоунхарта, мой желудок делает сальто, но не из-за страха.
Он выглядит...хорошо. На его лице чуть больше щетины, чем когда-либо. Тень легла на его лицо. Его черные, как смоль, волосы зачесаны назад, одна непослушная прядь спадает ему на лоб.
Он распрямляет плечи. Должно быть он только что вернулся с работы. И похоже у него был успешный день.
Я смотрю на него, когда он подходит ко мне. Его губы дергаются в некоем подобии улыбки.
- Здравствуй, Лилли, - с чувством говорит он.
Он обходит кровать.
- Ты выглядишь довольно мило сегодня.
Я смотрю сначала на свою испачканную одежду, а потом снова на него.
- Шутишь? Я уже не мылась три дня.
Он наклоняет голову в сторону и поджимает губы.
- И по чьей же вине?
- Своей, - говорю я без колебаний.
Встречаюсь с ним глазами.
Он кивает.
- Правильно. Я не люблю неряшливость. Ты целиком и полностью виновата за свое состояние. Но, всё же..., - он окидывает меня взглядом. - Есть нечто вызывающее в том, как ты выглядишь.
Я сажусь прямее.
- Ты здесь, чтобы говорить мне комплименты? - спрашиваю я. - Или ты пришел с какой-то целью?
На этот раз Стоунхарт улыбается.
- Храбрая, - отмечает он. - Тебе не хватало этого. Кажется, изоляция пошла тебе на пользу.
- Тебе виднее, - говорю я сладко.
Он поднимает бровь.
- А какова ваша точка зрения по этому вопросу, скажите на милость?
- Изоляция дала мне время подумать.
- Хорошо, Лилли, надеюсь в будущем это позволит тебе избежать подобных ситуаций.
Он садится у подножия кровати и смотрит на меня.
- Потому что, если быть честным..., - его рука скользит по моей голой ноге. - Я скучал по твоему дерзкому ротику.
Я негодую и отдергиваю ногу. Он хмурится.
- Так, так, - успокаивает он. - Даже если мы были порознь, не значит, что ты должна забывать правила поведения, не так ли?
- Нет, - говорю я. - Я помню.
- Тогда почему, - спрашивает он. - Ты отталкиваешь меня?
Я отвечаю ему без всякого страха и колебаний.
- Ты сказал мне быть всегда готовой для тебя, - я одариваю его милой улыбкой. - К сожалению, из-за обстоятельств, от меня не зависящих, я была не в состоянии выполнить это обязательство.
Он смеется.
- Обучение, - говорит он. - Ты учишься, Лилли.
Без предупреждения он встает. Смотрит на часы.
- Сейчас 18:15. Ужин в семь. Думаю тебе хватит времени, чтобы подготовиться?
- Хочешь сказать, ты уберешь границу?
Глаза Стоунхарта сверкают.
Я в бешенстве. Ярости. Стоунхарт сказал, что единственная причина, почему я довела себя до такого состояния - вымышленная граница. Диапазон был расширен с того момента, как он вышел из солярия три дня назад.
Не знаю зла ли я больше на себя или на него. Я даже не знаю, говорит ли он правду.
Вот поэтому всё так плохо! У меня нет возможности узнать была ли вообще эта граница.
Всё это игры разума. Я знаю, что это такое. Всё в этой ситуации - игры разума. Больные игры, придуманные извращенцем.
Я понятия не имею, с какой целью это делается. И я не притворяюсь.
Я пытаюсь успокоить себя тем, что это именно то, чего хочет Стоунхарт. Это не использование. Я не могу сдержать гнев. Смешно. Я даже не удосужилась проверить границу. Но мне хватило и одного печального опыта.
Чувство несправедливости гложет меня. Три дня я была прикована к постели из-за чего-то, чего может быть даже не существовало.
Я говорю себе дышать глубже, три дня не так уж и много. Сравнить с тем временем, сколько я уже провела в имении Стоунхарта. Но всё же...неприятно. И всё это началось в первый день моей свободы.
Выхожу из душа и одеваюсь. Движения резкие, соответствуют моему настроению. Перед камерами стараюсь высоко держать голову. |